Esses testes servem para nos questionar-mos sobre nós próprios. | Open Subtitles | ربما الغاية من المحن هو التساؤل عن أنفسنا |
Por vezes, uma ciência diz-nos algo sobre nós próprios, diz-nos quem nós somos. | TED | أحياناً علم ما سيخبرنا بشيء عن أنفسنا. سيخبرنا من نحن. |
Aprendi que aceitar a imperfeição pode ensinar-nos algo sobre nós mesmos. | TED | علمني كيف يمكن لتقبل النقصان أن يعلمنا شيئًا عن أنفسنا. |
Numa democracia, podemos ter sentido de humor sobre nós mesmos. | Open Subtitles | فيالديمقراطية، من الممكن أن نمتلك حس فكاهي عن أنفسنا. |
Ensinavam-nos que não é educado falar de nós mesmos. | Open Subtitles | لقد تربينا بأن التحدث عن أنفسنا أمر غير مهذّب |
O sr. Gandhi quer levar-nos ao ponto de duvidarmos de nós próprios. | Open Subtitles | لقد أجبرنا السيد غاندي بما فعله أن نتساءل عن أنفسنا |
Podemos sentir-nos muito bem connosco próprias, mas tudo voa pela janela, se não temos a confirmação de um homem. | Open Subtitles | ومن المدهش. يمكننا أن أشعر أنني بحالة جيدة تماما عن أنفسنا... ... وبعد ذلك سارت الامور خارج النافذة إذا كان الرجل لا توجد الآن وأبوس]؛ ر تعكس مرة أخرى بالنسبة لنا. |
Apreciar as escolhas difíceis desta maneira revela uma coisa sobre nós próprios que não sabíamos. | TED | إن فهم الخيارات الصعبة بهذه الطريقة يكشف شيئًا لا نعلمه عن أنفسنا. |
De facto, ele é tão esperto que mudou a forma como nós pensamos sobre os animais e mesmo sobre nós próprios. | Open Subtitles | في الحقيقة ماهر جداً بحيث غيّر طريقة تفكيرنا عن الحيوانات وحتى عن أنفسنا. |
Só porque inventamos histórias sobre nós próprios, não quer dizer que podemos fugir ao que nos espera. | Open Subtitles | إن كوننا نبتدع قصصاً عن أنفسنا... لا يعني أن بإمكاننا الفرار مما هو مقدر لنا. |
E aprendemos muito sobre nós mesmos ao contemplar o nosso planeta visto do espaço. | TED | وتعلّمنا الكثير عن أنفسنا بالنظر إلى كوكبنا من الفضاء. |
Disse que íamos descobrir algo novo sobre nós mesmos. | Open Subtitles | أي شيء لقد قلت أننا سنتعلم شيئا جديدا عن أنفسنا |
Acho que o objectivo é que todos sabemos de tudo que precisamos saber sobre nós mesmos no presente. | Open Subtitles | أعتقد أنّ المعنى هو أنّنا نعرف كل شيءٍ نحتاجُ لمعرفته عن أنفسنا الآن |
Fazemos o que fazemos não para nós, mas para algo além de nós mesmos... | Open Subtitles | ما نقوم به، ليس لأنفسنا لكن لشيء خارج عن أنفسنا |
Temos rapazes a salvar, além de nós mesmos. | Open Subtitles | لدينا أطفال لحفظ، ناهيك عن أنفسنا. ليست المرة. |
Penso que o único ponto em que havia semelhança era que ambos gostávamos de falar de nós mesmos. | TED | هو اننا نحب التحدث عن أنفسنا كثيراً |
No Haiti, há segredos que até guardamos de nós próprios. | Open Subtitles | في "هاييتي" هناك أسرار . نكتمها حتى عن أنفسنا |
Mas, às vezes, apesar de nós próprios, fugimos. | Open Subtitles | لكنأحياناً, بغض النظر عن أنفسنا , فاننا نهرب |
A única maneira de nos protegermos é viver numa caixa. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة للدفاع عن أنفسنا هى العيش بداخل صندوق. |
e contamos alguma coisa sobre nós que mais ninguém saiba? | Open Subtitles | و نستطيع أن نقول شيئا عن أنفسنا لا أحد يعرفه |
Agora, vamos seguir os passos daquela corajosa mulher, e lutar pelos nossos direitos. | Open Subtitles | الآن دعونا نسير على خطى هذه المرأة الشجاعة وندافع عن أنفسنا |