"عن ابنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre o seu filho
        
    • do seu filho
        
    • sobre o teu filho
        
    Sobre si, Sr. Jacobs. Gostaríamos de saber mais sobre o seu filho. Open Subtitles منك سيد جايكوبس نرغب ان نعرف اكثر عن ابنك
    Estamos a investigar para um artigo que o jornal está a fazer sobre o seu filho. Open Subtitles إننا أمينا المكتبة، ونحن نستقرئ قصة ستنشرها الصحائف عن ابنك.
    Para alguém que quer tanto manter os seus direitos paternais, não parece saber muito sobre o seu filho, Sr. Dawson. Open Subtitles حسناً، بالنسبة لشخص يريد التمتع بحقوقه كوالد بهذه الطريقة لا يبدو أنك تعرف الكثير عن ابنك يا سيد "دوسون"؟
    FBI. Estamos à procura do seu filho Alex. Ele está aqui? Open Subtitles المباحث الفيدرالية نحن نبحث عن ابنك اليكس هل هو هنا؟
    Aqui no Departamento de Estado nós investigámos e não conseguimos encontrar nenhum vestígio do seu filho. Open Subtitles لقد تحرينا هنا، في وزارة الخارجية، عن ابنك يا سيدي ولكننا لم نستطع أن نعثر علي أي طرف خيط يقودنا إلي أبنك
    Queria pedir-te desculpa pelo que disse à pouco sobre o teu filho. Open Subtitles أردت فقط الاعتذار من أجل ما قلته عن ابنك
    Também nunca é correto atirar várias coisas para o chão de uma secretária de alguém só porque não se gosta do que dizem sobre o teu filho. Open Subtitles و كذلك ليس مقبولا ان ترمي بمجموعة اغراض من على مكتب احدهم لأنك لا تحب ما يقولونه عن ابنك
    Disse coisas muito duras sobre o seu filho. Open Subtitles لقد تفوهتُ ببعض الكلام القاسي عن ابنك
    O homem que sabia a verdade sobre o seu filho. Open Subtitles الرجل الذى يعرف الحقيقة عن ابنك
    Sou do Daily Planet e gostaria de falar consigo sobre o seu filho. Open Subtitles أنا من صحيفة "دايلي بلانيت" وأوّد التحدث معكِ عن ابنك.
    Mas você está a escrever o seu filme para o Matt Damon sobre ser professor e escreveu sobre o seu filho e isso resultou. Open Subtitles ولكنك تكتب قصة فيلم تدور حول أستاذ يمثل دوره "مات ديمون وتكتب عن ابنك هذا نص ناجح
    Quatro anos, Eu estou a escrever sobre o seu filho. Open Subtitles خمس سنوات اكتب عن ابنك
    Não. É sobre o seu filho, Brendan. Open Subtitles لا ,انه عن ابنك , بريندل
    Por amor de Deus, não estou a falar do tempo, mas sim do seu filho. Open Subtitles جون، وطفل رضيع، أنا لا أتحدث عن الطقس هنا، رجل. أنا أتحدث عن ابنك.
    Sr. Keane, nós estamos à procura do seu filho, estamos a fazer os possíveis. Não tenha dúvidas. Open Subtitles نحن نبحث عن ابنك و نفعل كل ما باستطاعتنا
    Lance se quando falar do seu filho, começar a chorar deixe-se ir. Não tenha vergonha. Está bem? Open Subtitles إذا بدأت تتكلم عن ابنك و بدأت تبكي استمر، لا تخجل
    Claro. Não é tempo para estar longe do seu filho. Entre. Open Subtitles طبعاً، هذا ليس وقتاً لتبتعد عن ابنك - تفضلي -
    Primeiro, contas-lhe sobre o teu filho antes de me contares, e depois não lhe contas aquilo que ela precisa de saber. Open Subtitles في البداية تخبرها عن ابنك قبل أن تخبرني والان تحجب عنها معلومات
    Deixa-me contar-te uma coisa sobre o teu filho maravilhoso. Open Subtitles دعيني اخبرك بشئ عن ابنك المجيد
    Se preferires, não falamos sobre o teu filho. Open Subtitles لكن ان فضلت ، لن نتحدث عن ابنك
    Tenho pensado nisso desde que falámos sobre o teu filho. Open Subtitles لقد كنت افكر بها من حديثنا عن ابنك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus