"عن الأعلام" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre bandeiras
        
    • de bandeiras
        
    E eu tenho conhecimento sobre bandeiras que tenho de expulsar do meu cérebro! Estás bem? Open Subtitles وأنا لدي معلوماتٌ عن الأعلام عليّ أن أخرجها من هنا
    Isto é um programa sobre bandeiras ou de telepatia? Open Subtitles أهذا برنامج عن الأعلام أم قراءة الأفكار؟
    Pessoas que são fãs de um show na Internet sobre bandeiras? Open Subtitles الذين يكونوا من المعجبين بعرض عن الأعلام على الانترنت
    As minhas desculpas a todos vocês que estão a tentar ligar para falar de bandeiras. Open Subtitles اعتذاراتي لكم جميعًا فأنتم تحاولون الاتصال لقول تعليقات منطقية عن الأعلام
    Ele anunciou rudemente no meu programa de bandeiras. Open Subtitles أجل، وأعلن هذا بوقاحة في برنامجي عن الأعلام
    Quantas vezes estive em festas em que todos falavam de bandeiras e não pude participar. Open Subtitles نعم، لا استطيع ان اخبرك عند عدد المرات التى ذهبت فيها الى حفلات حيث يتحدث الجميع عن الأعلام و لكننى لم استطع التواصل معهم - نعم -
    Já que estamos ao vivo, vão poder falar connosco sobre os vossos pensamentos e questões sobre bandeiras. Open Subtitles بما أننا على الهواء يمكنكم أخير التواصل معنا بأفكاركم عن الأعلام وأسألتكم عن الأعلام
    Não é sobre bandeiras. Próxima chamada. Open Subtitles مهلاً, هذا ليس سؤال عن الأعلام المتصل التالي
    Ninguém quer falar sobre bandeiras, e eu não falei nem dez minutos, então, aproveitem o vosso novo programa, Internet. Open Subtitles لا أحد يريد التحد عن الأعلام ولم أتحدث لأكثر من عشر دقائق لذا تمتع ببرنامجك الجديد ايها المتصفحين
    Eis um facto interessante sobre bandeiras. Open Subtitles اسمع هذه المعلومة الشيقة عن الأعلام
    Penny, soube que queres saber mais sobre bandeiras. Open Subtitles مرحبا لذا، (بيني)، اتفهم انك ترغبى فى معرفة المزيد عن الأعلام
    Viemos falar de bandeiras. Open Subtitles نحن هنا للحديث عن الأعلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus