Outras pessoas usam as tarefas para as distrair da dor, e essas pessoas terminam a tarefa mais rapidamente e melhor quando têm dores do que quando não têm. | TED | والبعض اللآخر يستغلون المهام لتلهيهم عن الألم وهؤلاء الأشخاص بالفعل يؤدون المهمة بشكل أسرع و أفضل عندما يكونون تحت تأثير الألم أكثر من عدم وجوده |
Algumas pessoas conseguem abstrair a mente para se distraírem da dor. | TED | وبعض الأشخاص يسرحون بخيالهم لإلهاء انفسهم عن الألم |
Enquanto o ouvia falar sobre a dor dos seus problemas, pensei em Eleanor Roosevelt. | TED | و عندما سمعت صوته وهو يتحدث عن الألم بسبب مشاكله، تفكرتُ في إليانور روزفلت. |
Faz apenas a dor desaparecer de vez, está bem? | Open Subtitles | فقط اجعله يتوقف عن الألم فقط إجعل الألم يرحل عني، حسناً؟ |
Não há nada que me possas ensinar sobre dor. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعلمي شيئاً عن الألم. |
Sabes, Anne, ela sabe tudo sobre dor. | Open Subtitles | ترى, آن, انها كل شيء عن الألم. |
Tu podes-me perdoar pela dor que causei a ti e à tua mulher esta noite. | Open Subtitles | تستطيع أن تسامحني عن الألم الذي سببته لك ولزوجتك الليلة |
Ele vai agradecer-me quando a barriga dele deixar de doer... | Open Subtitles | سيشكرنـي حين تتوقف معدتـه عن الألم |
O tipo morde-lhe a orelha, para distraí-la da dor. | Open Subtitles | عندما يقوم شخصاً ما بقضم أُذن صديقته ليصرف إنتباهها عن الألم |
Mas podes. Podes fugir da dor. | Open Subtitles | و لكنه بإمكانك ، بإمكانك الإبتعاد عن الألم |
Isso da dor e da ilusão parece-me muito místico. | Open Subtitles | أعني، أن كل تلك الأشياء عن الألم والوهم تبدو روحانية تماماً. |
Até mesmo os desejos superficiais eram incentivados, mesmo sem considerar a dor ou seu custo para os outros. | Open Subtitles | حتى الرغبات العابرة تحفز بصرف النظر عن الألم و الإلتزام الآخرين |
...quando sei mais sobre a dor que o Ser mais poderoso do Universo. | Open Subtitles | .. عندما أعرف أكثر عن الألم أقوى سلاح موجود بالعالم ؟ |
Tirando a dor, vómitos, diarreia e cólicas? | Open Subtitles | أقصد ، بغض النظر عن الألم والتقيؤ والإسهال والتشنجات ؟ |
É tudo sobre dor e... | Open Subtitles | إنها كلها عن الألم |
As músicas mais grandiosas são sobre dor. | Open Subtitles | أعظم الأغاني هي عن الألم |
O que sabes sobre dor? | Open Subtitles | -ما الذي تعرفه عن الألم ؟ |
Lamento, de coração pela dor que causei. | Open Subtitles | انا حقا اسفه من اعماق قلبي عن الألم الذي سببته لكم |
revela respeito pela dor que não pôde aliviar. | Open Subtitles | واعتذر عن الألم الذي لا يمكنه إصلاحه |
Fazia qualquer coisa para o meu coração parar de doer. | Open Subtitles | سأفعل أي شئ لصنع قلبي يتوقف عن الألم. |
A minha vida está toda na minha cabeça, na verdade, está a apoderar-se de mim e, aos poucos, vou começar a pensar só na dor e não vale a pena viver assim. | Open Subtitles | حياتي فوق كل شيء لكن تسطير علي تدريجياً وأأكثر من النوم بسببها وتجعلني افكر اكثر عن الألم وهذا لايستحق بأن اعيش لأجله |
A terapeuta disse para ela escrever sobre as dores e a alienação. | Open Subtitles | طلب منها معاج أن تكتب عن الألم والغربة التي كانت تحس بها. |
Eu digo-te o que é sofrer! Bobby O Brien! | Open Subtitles | سأخبرك عن الألم بوبي أبرين |