Incapaz de respirar pelos próprios meios, ela foi posta no ventilador. | TED | وكانت عاجزة عن التنفس فتم وصلها الى جهاز تنفس اصطناعي |
Entras em coma, e passado alguns minutos paras de respirar. | Open Subtitles | ستذهب في غيبوبة في بضع دقائق ستتوقف عن التنفس |
Não era culpa dele. Meu irmão teve problemas e não podía respirar. Spanky ajudou e trouxe-o para a vida. | Open Subtitles | أخي جوني لديه ربو و توقف عن التنفس ليلة البارحة وسبانكي يعرف الإسعافات الأولية و أعاده للحياة |
AK: Queres dizer alguma coisa sobre a respiração? | TED | أدريان كوهلير : هل تريد ان تقول شيئاً عن التنفس |
Se a garganta fechar e a respiração parar, vai ter que fazer." | Open Subtitles | إن انغلقت حنجرتها، وتوقفت عن التنفس عندها ستكون مضطراً لذلك.. |
Esperei pelo momento... em que a respiração de Zoe parasse para fazer a incisão. | Open Subtitles | .. انتظرت اللحظة التي تتوقف فيها "زوي" عن التنفس لأصنع الثقب |
Segundo o médico, foi uma paragem respiratória espontânea. | Open Subtitles | وفقاً للطبيب الذي عاينه لقد توقف عن التنفس الطبيعي |
Não fui suficientemente honesto para me deitar e parar de respirar. | Open Subtitles | ولكنّي لم أكن صادقاً مع نفسي لأستلقي وأتوقّف عن التنفس |
Ele deixou de respirar por... 3 minutos e 47 segundos. | Open Subtitles | لقد توقف عن التنفس لمدة 3 دقائق و47 ثانية |
Acreditem ou não, todos nós nesta sala um dia vamos deixar de respirar, vamos ficar frios e morrer. | Open Subtitles | لأنه، و صدقوا أو لا تصدقوا كل واحد مننا في هذه الغرفة سيتوقف عن التنفس في يوم ما، سيبرد و يموت |
Quando a irritação chegar à minha garganta vou parar de respirar. | Open Subtitles | عندما يصل الطفح إلى حلقي سأتوقف عن التنفس |
Há quanto tempo deixou de respirar? | Open Subtitles | لذلك اخبرته اننى سوف اتصل بكم ولكنه اخبرنى الاافعل متى توقف عن التنفس ؟ |
Da próxima vez, pára de respirar noutra cidade. | Open Subtitles | وتتوقف عن التنفس فى مدينة اخرى المرة القادمة ؟ |
Quando deixei de respirar, ele trouxe-me logo cá para cima. | Open Subtitles | حسنا، عندما توقفت عن التنفس هو رفعني على النقالة ودفعني إلى هنا |
E os pulmões fazem a respiração. | Open Subtitles | وأن الرئتين مسؤولتان عن التنفس |
Por vezes, um ataque de soluços continua sem parar, e experimentamos remédios caseiros: sorver sem parar um copo de água fria, suster a respiração, encher a boca com mel ou manteiga de amendoim, respirar para dentro de um saco de papel, ou sofrer um susto repentino. | TED | أحيانا تستمر نوبة الفواق لمدة طويلة، ونجرب استخدام عدة علاجات: الشرب المستمر من كأس يحتوي على ماء بارد، الامتناع عن التنفس ملئ الفم بالعسل أو زبدة الفول السوداني، التنفس في كيس ورقي، أو أن تتم إخافتك فجأة. |
Dr. a respiração parou! | Open Subtitles | أيها الطبيب، لقد توقف عن التنفس! |
Que inicia a respiração. | Open Subtitles | و الذي مسؤول عن التنفس |
- Zhu Li, prende a respiração. | Open Subtitles | زو لي توقفني عن التنفس |
Não podes segurar a respiração para sempre. | Open Subtitles | هيا، (كارول). لن يمكنكك التوقف عن التنفس للأبد. |
Entra em falência respiratória e morre 8 dias depois. | TED | توقفت عن التنفس وماتت بعد ثمانية أيام. |