Não tínhamos notícias do exército real ou do meu pai. | Open Subtitles | ولم يكن هناك أنباء عن الجيش الملكي أو ابي |
Se tem uma visão tão negativa do exército, porque se alistou? | Open Subtitles | ان كان لديك اراء سلبية عن الجيش لم التحقت بالجيش؟ |
- É um bom médico mas tem muito que aprender sobre o Exército. | Open Subtitles | أنت دكتور جيد , لكن عليك أن تتعلم المزيد عن الجيش |
Como já disse uma vez, tenho muito que aprender sobre o Exército. | Open Subtitles | كما قلت مرة، يا سيدي لدي الكثير لأتعلمه عن الجيش |
I still hear Daddy singin'his old army songs | Open Subtitles | ما زلت أسمع والدي يغني أغانيه القديمة عن الجيش |
Penso que devemos cortar todos os fundos para os militares e colocá-los nas escolas. | Open Subtitles | أرى أن نقطع التمويل عن الجيش ونرسله إلى المدارس |
O Jacob sabe muito acerca da Terra, acerca do corpo militar dos E.U.A. | Open Subtitles | جاكوب يعلم الكثير عن الأرض و عن الجيش الأمريكى |
Arranja-nos imagens do exército a queimar provas e irei para aí pessoalmente com um camião de Lemon Pledge. | Open Subtitles | خالد,أحضر لنا أفلامًا مصورة عن الجيش وهو يحرق الأدلة وسآتي بنفسي إلى مصر مع شاحنة محملة بعصائر الليمون. |
Temos três refeições ao dia, diferente do exército... | Open Subtitles | ثلاثة وجبات يوميا, و تختلف عن الجيش حيث ينام الجنود كالكلاب فى خندق كل شىء عن البحرية فى هذا الكتاب |
Trata-se do exército deles estar à beira do colapso e de não deixarmos de pressionar. | Open Subtitles | انه عن الجيش الذي تكون على وشك الانهيار و يجب علينا أن نواصل الضغط |
Meio milhão de documentos classificados do exército dos EUA e centenas de milhares de comunicados internos do Departamento de Estado dos EUA. | Open Subtitles | نصف مليون وثائق سرية عن الجيش الأمريكي و مئات الآلاف من التواصل الداخلي من قسم الولايات المتحدة |
Usaram a polícia ao invés do exército. | TED | استعانوا بالشرطة بدلاً عن الجيش. |
Vou fazer tudo para que o expulsem do exército. | Open Subtitles | سأحاول من خلال عملى إبعادك عن الجيش |
Ela disse-lhe que faço relatórios sobre o Exército Mahdi? | Open Subtitles | -أخبرتك أني أقوم بتقارير عن الجيش المهدي؟ |
Ouvimos-te falar sobre o Exército. | Open Subtitles | سمعناك تتكلمين عن الجيش. |
Vamos falar sobre o Exército? | Open Subtitles | يجب أن نتحدث عن الجيش ؟ |
I still hear Daddy singin' his old army songs | Open Subtitles | ما زلت أسمع والدي يغني أغانيه القديمة عن الجيش |
Ouviu as coisas que os militares e a CIA negaram acerca de Roswell? | Open Subtitles | سمعت عن الإنكارات الحديثة عن "روسويل", عن الجيش والمخابرات المركزية؟ |
E os militares? | Open Subtitles | ماذا عن الجيش ؟ ؟ |
O grupo militar liderado pelo general Rafael está a ficar muito poderoso como demonstra este ataque aereo contra as instalações do aeroporto de El Coronado. | Open Subtitles | المجموعة المنشقة عن الجيش بقيادة الجنرال رافاييل أصبحت أكثر قوة كما شوهدت فى هجوم اليوم |
A polícia ficará a meu cargo, o Exército a cargo do Gen. Ludendorff, e tenho um posto para cada um de vocês. | Open Subtitles | -أنا سأكون مسؤول عن الشرطه -الجنرال ( ليدنوف ) سوف يكون مسؤول عن الجيش -و لديه رساله اليكم |