"عن الزواج" - Traduction Arabe en Portugais

    • do casamento
        
    • sobre casamento
        
    • sobre o casamento
        
    • de casamento
        
    • sobre casamentos
        
    • em casar
        
    • no casamento
        
    • em casamento
        
    • nosso casamento
        
    Até a linguagem que usamos ao falar do casamento e das relações ilustra isso. TED حتى طريقة كلامنا في الحديث عن الزواج والعلاقات توضح ذلك.
    A linguagem do casamento é frequentemente a linguagem de posse em vez da linguagem de companheirismo. TED فكلامنا عن الزواج هو غالبا كلام بيع وشراء أكثر منه كلام عن شراكة.
    Estou a falar sobre casamento, almas gémeas, como nós. Open Subtitles أتكلم عن الزواج .. الرفيق الروحي .. مثلنا
    Bem, porque não falámos sobre casamento. Open Subtitles أوه، حسناً، أوه، لأننا لم نتحدّث عن الزواج.
    Talvez dantes fizesse um discurso carinhoso e bonito sobre o casamento. Open Subtitles ربما حينها كنت أقول لها الحديث الجميل الرائع عن الزواج
    Falo de casamento de verdade, não de casamento a fingir. Open Subtitles عن زواج مزيّف . نحن نتكلّم عن الزواج الحقيقي
    Toda esta conversa sobre casamentos está a deixar-me impaciente. Open Subtitles جميع هذا الحديث عن الزواج يجعلني غير صبور
    Disseste à tua irmã que nem sequer tínhamos falado em casar. Open Subtitles لقد اخرت اختك للتو اننا لم نتكلم قط عن الزواج
    Mas Juana estava mais interessada no conhecimento do que no casamento. TED لكن كانت جوانا أكثر اهتماماً بالمعرفة عن الزواج.
    Mas é tão cedo para estarmos a falar em casamento. Open Subtitles ولكن الوقت مايزال مبكراً جداً على الحديث عن الزواج
    Estávamos a combinar o nosso casamento, a escolher o lugar da cerimónia. Open Subtitles لقد كنا نتحدث عن الزواج,انتقينا اماكن عديده من اجل مراسم الزواج.
    Muitas chamadas, independentemente do casamento. Open Subtitles يبقون قريبين العديد من المكالمات بغض النظر عن الزواج.
    Viste como toda ela se iluminou quando começou a falar do casamento? Open Subtitles ؟ - هل رأيت طريقتها وهي تتحدث عن الزواج ؟ ؟
    Querida, nesta altura devíamos contar-lhe acerca do casamento. Open Subtitles ربمـا يجب أن نخبره عن الزواج سيجعـل كل شـيء سهـل
    Falo sobre casamento. Open Subtitles انا اتكلم عن الزواج, و لا اقصد نوع الزواج الذي تعودتي عليه
    Por que não liga para ela e fala sobre casamento e família? Open Subtitles غدا سوف اتحدث معك عن الزواج وتكوين عائلة
    Portanto, de certeza que concorda que qualquer conversa sobre casamento seria indesejável. Open Subtitles أعتقد أنك ستوافقينني الرأي أنه أي حديث عن الزواج لن يكون مرغوب فيه
    Sim, à vista desarmada, comia uma laranja, mas para os atentos, esclarecia algo sobre o casamento. Open Subtitles نعم ، صحيح ، لكيّ أمرن عيناي أكلت البرتقال لكن لذوي العيون المبصرة فأنا أضع مثالاً عن الزواج
    Queria perguntar-te uma coisa sobre o casamento. Open Subtitles إسمع، أردت أن أطرح عليك سؤالاً عن الزواج.
    "Respeita a lei do planeamento familiar. "Desenvolve a ciência. Uma ideia civilizada e avançada de casamento e procriação". TED ابنوا علومنا. فكرة متحضرة ومتقدمة عن الزواج و إنجاب الأطفال.
    Fora a conversa de casamento, não sabemos mais nada de si. Open Subtitles نتكلم عن الزواج من جانب أخر، لا نعرف أي شيء عن خلفيتك تقريباً
    Está bem, não te posso dizer nada sobre casamentos. Open Subtitles انا لا استطيع ان اخبرك شيئا عن الزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus