"عن الطعام" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre comida
        
    • de comida
        
    • da comida
        
    • da fome
        
    • de comer
        
    • E comida
        
    • tal comida
        
    • de alimento
        
    • procurar comida
        
    • de fome
        
    • greve de
        
    • a comida
        
    • alimentos
        
    • feito limpeza
        
    Agora, diz-me tudo o que sabes sobre comida Italiana. Open Subtitles والآن أخبريني بكل ما تعرفينه عن الطعام الإيطالي.
    Sabes que mais? Nem sempre tudo é sobre comida. Open Subtitles أتعرفين ماذا، كل شيء ليس دائما عن الطعام.
    Não percebo nada de comida, por que me manda às compras? Open Subtitles لا اعرف شيئا عن الطعام لماذا جعلوني ابتاع الطعام لهم؟
    Quero lá saber da comida, mande-me isso por e-mail depois. Open Subtitles انا لا اهتم بشأن الطعام راسلني لاحقاً عن الطعام
    Devem estar a falar sobre comida, neve e merdas dessas, mas parem. Open Subtitles لا أنا واثق أنكم تتحدوث عن الطعام و الجليد و الهراء لكن توقفوا حسنا؟
    Conheço muito sobre comida. Pergunte-me sobre comida. Open Subtitles جميعنا لدينا مجالتنا, أنا رجل طعام لماذا لا تسألينى عن الطعام
    Tens o melhor pai do mundo. Leu-me uma história sobre comida chinesa. Não conheces o Homer de verdade. Open Subtitles لديك أفضل أب قرأ لي قصة عن الطعام الصيني
    Ele admitiu o sexo, mas nós não lhe perguntamos nada sobre comida. Open Subtitles حبيبها اعترف بالجنس و لم نسأله عن الطعام
    Sim, o meu livro é sobre comida e família e como a comida une a família enquanto cozinham. Open Subtitles نعم، كتابي يدور عن الطعام والعوائل وكيف أن الطعام يلم شمل العوائل عندما يعدون سوية
    Só sabem cozinhar, falar sobre comida e ver programas onde se fala de comida e... Open Subtitles أنا لاذعة. كل مايفعلونه هو الطبخ سويا والحديث عن الطعام ومشاهدة البرامج
    Vieram das aldeias dos arredores à procura de comida. Open Subtitles لقد جاءوا من القرى البعيدة بحثاً عن الطعام
    Mas o bando tem de partir em busca de comida. Open Subtitles لكن يجب على المجموعة أن تغادر بحثا عن الطعام
    À sexta abastecemos de comida, por isso, estejam à vontade e comam o que quiserem dos armários e do frigorífico. Open Subtitles من التأقلم فى المكان نحن نبحث عن الطعام فى يوم الجمعة لذا يمكنكم فقط أن تذهبوا وتساعدوا أنفسكم
    Alguém tem de manter a tua mãe longe da comida. Open Subtitles . شخص ما يجب أن يبقى والدتك بعيدا عن الطعام
    Alice Paul, que se inspirava nas "suffragettes" britânicas, que faziam greves da fome e eram detidas, no início do século XX. TED كان مصدر إلهامها ناشطات سياسيات بريطانيات نظمن حملات إضراب عن الطعام وتحملن التعرض للسجن في أوائل القرن العشرين.
    A sério, pára de comer. Ajuda-me a chamar a empregada. Open Subtitles عزيزتي، أنا جاد كفّي عن الطعام ونادي النادلة معي
    Grandes manadas de animais caminham durante meses em busca de água E comida, à espera de um evento que mudará dramaticamente as suas vidas. Open Subtitles ترتحل قطعان كبيرة من الحيوانات لشهور بحثاً عن الطعام والماء منتظرين حدثاً سيغيّر حياتهم كثيراً
    Que tal comida francesa e catálogos escoceses hoje às nove? Open Subtitles ماذا عن الطعام الفرنسي والشراب الأسكتلندي في هذه الليلة ؟
    Um animal grande como um urso, talvez mesmo um urso, desceu as colinas em busca de alimento ou talvez emprego. Open Subtitles حيوان ضخم يشبه الدب، والمحتملأنهدب .. قد خرج من الغابة بحثاً عن الطعام ، أو ربما وظيفة
    O nosso povo não tinha de procurar comida numa cidade em decomposição! Open Subtitles ولم يكن شعبنا مضطراً للتنقيب عن الطعام على حافة مدينة متفتتة
    O facto é que Biko entrara em greve de fome. Open Subtitles الحقيقة هي أن بيكو توفي بسبب الإضراب عن الطعام
    Sabes o que dizem sobre a comida pronta, é como a pornografia. Open Subtitles أنت تعرف ماذا يقولون عن الطعام السريع، أنه مثل المواد الإباحية.
    Isso é bom. É preciso deixar os alimentos animais. Open Subtitles هذا شيءٌ جيد، عليك الإمتناع عن الطعام الحيواني.
    Tenho feito limpeza, e nada tenho para mostrar. Open Subtitles و أبحث عن الطعام و ليس لدي شيء لأظهر من أجله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus