Tens de parar de aparecer assim, de repente, vindo do nada. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن الظهور فجأة على السطوح هكذا |
A população deixou de aparecer há três dias, o que, já agora, não é bom sinal. | Open Subtitles | المحليّون توقفوا عن الظهور لثلاث أيام وهذا يعني , المناسبة, ليس أمر جيد |
Se eu prometer não pisar o teu território de pai, podes parar de aparecer nos eventos da rádio? | Open Subtitles | أسمع إذا وعدتك بأن أبتعد عن أمورك الأبوية ستتوقف عن الظهور في الأحداث الإذاعية؟ |
Então está a dizer que assim que decidir qual deles está morto, vão parar de aparecer nos meus sonhos? | Open Subtitles | إذًا أنت تقول أنّه بمجرد أن أقرِّر أيُّهما ميِّت فسيتوقّف عن الظهور في أحلامي |
Sim, continua, pai, porque, sabes, eu vou simplesmente começar a deixar de aparecer. | Open Subtitles | أوه، أبي لأنني، كما تعلم، أنا للتو توقفت عن الظهور |
Não apanhei o assassino e os corpos pararam de aparecer. | Open Subtitles | لقد أخفقت في الإمساك بالقاتل، وبعدها توقفت جثث ضحاياه عن الظهور. |
Não significa parar de ligar ou parar de aparecer para jantar. | Open Subtitles | ذلك لا يعني أن تتوقفي عن الاتصال أو أن تتوقفي عن الظهور على العشاء |
Então o agente da condicional do Bingham disse que ele parou de aparecer... violou o acordo, mas ele não tem LKA. | Open Subtitles | إذاً، قال ضابط الإفراج المشروط لـ"بينغهام" أنه توقف عن الظهور وقام بانتهاكه، ولكن ليس لديه آخر عنوان معروف له |
Tem de deixar de aparecer assim, Sra. Bryant. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي عن الظهور في وجهي آنسة " براينت " |
E depois de um ano exactamente, ele deixou de aparecer. | Open Subtitles | وبعد عامٍ واحدٍ بالضبط, توقف عن الظهور. |
Quando eu comecei, já ele tinha deixado de aparecer. | Open Subtitles | عندما بدأت، إنه توقف عن الظهور بالفعل. |
Deixaste de aparecer. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن الظهور |
Não sei. Deixou de aparecer. | Open Subtitles | .لا أعلم.توقف عن الظهور |
Minha, tu tens que parar de aparecer assim, Carol. | Open Subtitles | يا رجل، يجب عليكِ أن تتوقّفي (عن الظهور أمامي مثل ذلك يا (كارول |