"عن القضية" - Traduction Arabe en Portugais

    • do caso
        
    • sobre o caso
        
    • processo
        
    • deste caso
        
    • sobre este caso
        
    • para o caso
        
    Sei que estou fora do caso, mas estou informado. Open Subtitles أعرف أني مستبعد عن القضية لكن بحوزتي معلومات
    Sabes, se vocês dois desistirem do caso, os outros vão tomar juízo e... Open Subtitles أتعلم ،إن أنتم تخليتم عن القضية ..الآخرون سوف يعودون إلى رشدهم
    Se for consigo, podemos falar do caso. Open Subtitles إذا ركبت معك من الممكن أن نتحدث عن القضية
    Não há nada que me queiras dizer sobre o caso antigo? Open Subtitles لا يوجد شيئ تريد إخبارى به عن القضية القديمة ؟
    Quero saber a verdade acerca do processo contra ele. Open Subtitles أريد أن أعرف الحقيقة عن القضية المرفوعة ضدهُ
    Já há algum tempo que ansiavas por isto, tomar conta do caso! Open Subtitles أنت تميل لهذا طوال الوقت تدفعنى خارجاً وتبعدنى عن القضية
    Ducky, Buford County ainda teria as amostras de tecido do caso no cacifo de provas? Open Subtitles دوكي، هل مازالت مقاطعة بوفورد تحتفظ بعينة من الأنسجة عن القضية في خزاناتها؟
    Mas se achas que pisei algum risco, eu retiro-me do caso. Open Subtitles و لكن إن شعرت بانني تجاوزت بعض الحدود هنا فإنني سأتنحى عن القضية كلا
    Não posso falar dos detalhes específicos do caso em que as irmãs estavam envolvidas, OK? Open Subtitles لا يمكنني أن أتكلم بالتفصيل عن القضية التي كانت الشقيقات متورطة فيها ، حسناً ؟
    Diz que tudo é por causa do caso, mas não é. Open Subtitles ،تقول أن كل شيء عن القضية ولكنه ليس كذلك
    Ele seguiu-me até ao wc e ameaçou-me. Disse para eu me retirar do caso . Open Subtitles تبعني إلى الحمام وهددني وطلب مني التخلي عن القضية
    Mas tu ameaçaste matar o filho nem nascido do advogado se ele não se afastasse do caso, não foi? Open Subtitles بل هددت المستشار بقتل طفله في بطن أمه إلم يتخلى عن القضية أليس كذلك ؟
    Então, quando ouvi isto, lembrei-me de me teres perguntado acerca do caso ontem... Open Subtitles ..لذا ، أنا سمعت ذلك ثم تذكرت أنك سألتني عن القضية بالأمس
    Já há muito que passámos da cena de espiar na esposa traidora, então com todo o respeito é altura de tu desistires do caso e ficares segura. Open Subtitles نحن تعدينا قضية التجسس وخداع الزوجة مع كل الاحترام لكِ .. لقد حان الوقت لكي تبتعدِ عن القضية لتكونِ بأمان
    E se nos ligar e começar a falar do caso, teremos que desligar. Open Subtitles وان اتصلت بنا وبدأت التحدث عن القضية فسيكون علينا أن نغلق السماعة
    Olha, agora não posso dizer muito sobre o caso. Open Subtitles إسمع لا استطيع قول الكثير عن القضية الآن
    Quero falar consigo sobre o caso que está a investigar actualmente. Open Subtitles اريد أن أتحدث معك عن القضية التي تعمل عليها الأن
    O que me intriga, Hastings, é que os únicos dois homens que sabem alguma coisa sobre o caso, querem abafá-lo. Open Subtitles هل تعرف يا "هستنغز" ما وجدته أمر فضولي أن الرجلان الوحيدان اللذان يعرفان عن القضية كلاهما يريدان طيها
    Mas ele retira o processo se fizeres o concerto. Open Subtitles لكنه راغب في التنازل عن القضية إذا قمت بالحفلة
    Tanto o director como o Procurador Geral querem afastar-vos deste caso. Open Subtitles كل من المدير و المدعي العام يريدون إنتزاعكم عن القضية
    Ouça, vai ficar tudo bem, vamos falar outra vez em breve. Até falarmos não fale com ninguém sobre este caso. De pé. Open Subtitles حتي يحين وقتها لا تتحدث مع احد عن القضية ساعديني كل شء حدث سريعا في غاية السرعه ذهب هنا و شرخت ذراعي
    Queria pedir-lhe uma ajuda para o caso. Eu não demoro. Open Subtitles أنني قد أجدك هنا، وكنت أتمنى أن أخذ معلومات منك عن القضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus