"عن الكمال" - Traduction Arabe en Portugais

    • da perfeição
        
    • pela perfeição
        
    • de serem perfeitos
        
    Todos os filósofos sabem que passamos a vida à procura da perfeição... e que apenas a encontramos no fim. Open Subtitles كل فيلسوف يعرف أننا قضينا حياتنا نبحث عن الكمال و لم نجده اٍلا فى النهاية
    Mas o sistema estava longe da perfeição Open Subtitles لكن النظام كان بعيد كل البعد عن الكمال
    Queres falar da perfeição? Não, não estou a falar da perfeição, ninguém é perfeito. Open Subtitles لا أنا لا أتحدث عن الكمال لا أحد كامل
    E este último aspeto fez dos efeitos visuais uma constante demanda pela perfeição. TED وهذه النقطة الأخيرة قد جعلت من المؤثرات المرئية، بحثا دائما عن الكمال.
    Por isso, enquanto ensinarmos aos jovens que não há nada mais verdadeiro ou importante nas suas vidas do que esta inútil demanda pela perfeição, então vamos condenar as gerações futuras a essa mesma futilidade e desespero. TED لذا طالما أننا نٌعلم الشباب أن لا شيء حقيقي أو ذا معنى في حياتهم أكثر من البحث المستحيل هذا عن الكمال ومن ثم سندين أجيال المستقبل بنفس الإخفاق واليأس
    Até os melhores estão longe de serem perfeitos. Open Subtitles وحتى أفضل واحد منهم بعيد عن الكمال
    Não sou mais a imagem da perfeição ariana. Open Subtitles لم أعد أعكس صورته عن الكمال الآري.
    Longe da perfeição, mas são meus irmãos Open Subtitles بعيدين كل البعد عن الكمال ولكنهم إخوتي
    Porque acho que tenho a mania da perfeição. Open Subtitles لأنّي, أبحث عن الكمال.
    Stephen, a tua espécie está a um gene da perfeição. Qual? Open Subtitles (ستيفن)، سلالتك تبتعد خطوة واحدة فقط عن الكمال.
    É a epítome da perfeição. Open Subtitles تكلمي عن الكمال
    Uma visão da perfeição Open Subtitles "رؤيا عن الكمال"
    - Estão longe de serem perfeitos... Open Subtitles - هم بعيدون عن الكمال - هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus