Costumávamos encher balões com farinha em vez de água, quando brincávamos. | TED | اعتدنا أن نملأ البلونات بالدقيق بدلا عن الماء عندما نلعب. |
A maioria das pessoas que aqui viviam ou viviam em aldeias costeiras, pescando, ou eram nómadas que deambulavam no território à procura de água. | TED | معظم الناس الذين عاشوا هنا سواء على الساحل او في القرى او صيد الاسماك او البدو الذين يتنقلون في الجوار بحثا عن الماء. |
Cinco meses depois, não tenho necessidade de me desculpar sobre a água | Open Subtitles | بعد 5أشهر من الآن، لن يكون هناك حاجة لإيجاد الأعذار عن الماء |
Você tenta trabalhar na um caso de todos sobre a água. | Open Subtitles | حاولُي العَمَل في قضية كلّ شيء عن الماء. |
Então, o que fazemos em relação à água benta? | Open Subtitles | لذلك، ماذا نفعل عن الماء المقدس؟ |
Esta manhã as autoridades recomendam às pessoas que não entrem na água. | Open Subtitles | في وقت سابق اليوم السلطات تحذر كل شخص للإبتعاد عن الماء |
Alguns dos meus homens vieram cá apenas por água e comida. | Open Subtitles | البعض من رجالي خرجوا من هناك بحثاً عن الماء والغذاء |
Esta é uma revista chamada Hydrate. São 180 páginas sobre água. | TED | ها هي مجلة تسمى هايدرات. إنها مجلة من 180 صفحة عن الماء. |
- Tirem todos para fora da água. | Open Subtitles | ليبتعد الجميع عن الماء |
E é aí que começam a escolher diamantes em vez de água. | TED | هذا يحدث عندما تبدأ باختيار الماس عوضاً عن الماء. |
Um dia, uma menina saiu de casa e foi à procura de água. | Open Subtitles | في يومٍ من الأيام، خرجت الفتاة للبحث عن الماء |
Ela percebe imenso de água. | Open Subtitles | المرأة يبدو أنها تعرف الكثير عن الماء. نعم. |
(Risos) Artigos sobre a água, anúncios sobre a água. | TED | (ضحك) حسناً. مواضيع عن الماء، إعلانات عن الماء. |
Agora há revistas sobre a água. | TED | الآن هناك مجلات عن الماء. |
Esquece o que eu disse sobre a água. | Open Subtitles | ننسى ما قلته عن الماء. |
E em relação à água, à água da torneira da casa de banho? | Open Subtitles | ماذا عن الماء ؟ ماء الصنبور في الحمام ؟ |
E em relação à água benta? | Open Subtitles | ماذا عن الماء المقدس ؟ ؟ |
Foi o que aconteceu ao sinal do Escobar. Refletiu na água. | Open Subtitles | هذا ما حدث مع إشارة إسكوبار ارتدت عن الماء |
Uma longa busca por água acabou e há alegria no mundo mais uma vez... um prazer sem fim por estar vivo. | Open Subtitles | رحلة البحث الطويلة عن الماء إنتهت" "وهناك سعادة في العالم مرة أخرى ... "فرحة حقيقية لا نهاية لها" |
Toda esta conversa sobre água está a dar-me vontade de urinar. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن الماء يجعلني أود التبول |
Sai para fora da água, Kelly! | Open Subtitles | (كيلي) ! ابتعدي عن الماء |