"عن المدرسة" - Traduction Arabe en Portugais

    • à escola
        
    • a escola
        
    • às aulas
        
    • de escola
        
    • de aulas
        
    • para as aulas
        
    É melhor despacharem-se, ou ainda chegam tarde à escola. Open Subtitles يجدر بكما التحرك و إلا ستتأخران عن المدرسة
    Encontrei os vossos filhos a fazer gazeta à escola. Open Subtitles لقد وجدت طفليك يلعبون الهوكي ويغيبون عن المدرسة.
    Por eu ter faltado à escola para ir ver aqueles filmes antigos? Open Subtitles لأنى تغيبت عن المدرسة لأذهب و أشاهد تلك الأفلام القديمة ؟
    Acho... acho que me queria sentir próximo dela, saber como vai a escola, se tem um namorado ou não, como se tem dado com a Kate. Open Subtitles أظن أنّي أردتُ أن أشعر بالقرب نحوها أردتُ سماعها تتكلّم عن المدرسة وإن كان لديها صديقٌ حميم أو لا كيف تتعامل مع كيت
    a escola não sabia. Foi por isso que fugiu. Open Subtitles تغيب عن المدرسة لبضعة أيام ولذلك بدأ بالركض
    Não faltarias às aulas. Queremos que vás a L.A. ouvir o testamento. Open Subtitles وأنت لا تتأخر عن المدرسة ونحن نريدك أن تذهب لقرائة الوصية
    Por que é que não posso perder um dia de escola? Open Subtitles لماذا لا أستطيع أن أغيب عن المدرسة ليوم واحد ؟
    Talvez esteja doente de mais para ir à escola amanhã. Open Subtitles أبي قال أنه يمكنني أن أتغيب عن المدرسة غداً
    Está saboroso, mas tenho de ir, vou chegar atrasado à escola. Open Subtitles لذيذة لكنْ عليّ الذهاب سأتأخّر عن المدرسة لقد أطلت النوم
    Estava fugida, faltava à escola, chegava embriagada. TED كنت أهرب بعيداً، أتغيب عن المدرسة كنت في حالة سكر
    "Faltar à escola na Sexta-feira, apanhar o metro na cidade, "ver as minhas vítimas que andam por lá. TED اتغيب عن المدرسة في الجمعةالحق بالمترو الى وسط المدينة اراقب ضحيتي و هو يتسكع
    Tenho de me pôr afinado ou ainda vou faltar muito mais à escola. Open Subtitles وإلا ستكون العواقب أكثر من الغياب عن المدرسة
    É o último dia. Não quero chegar atrasada à escola. Open Subtitles اليوم الأخير لا أريد أن أتأخر عن المدرسة
    Não podes faltar à escola por causa duma verruga. Faz parte de seres uma bruxa. Open Subtitles لا يمكنك التغيب عن المدرسة بسبب بثرة إنها جزء من كونكِ ساحرة
    Despachem-se, ou ainda chegam tarde à escola. Open Subtitles يجدر بكما التحرك حتى لا تتأخرا عن المدرسة
    E a escola, o futebol e a tua bela vida? Open Subtitles ماذا عن المدرسة وكرة القدم وحياتك المذهلة الجديدة ؟
    Meu, como aqueles miúdos se atrasaram para a escola. Open Subtitles يا فتى، كانا هؤلاء الفتية متأخّرين عن المدرسة.
    Estou a falar a sério! Não posso deixar assim a escola! Open Subtitles أنا أنا أنا جاد، لا أستطيع التغيب هكذا عن المدرسة
    Para poder faltar às aulas amanhã e ir ao cinema. Open Subtitles حتى اتغيب عن المدرسة غدا و اذهب الى السينما
    Paro de faltar às aulas quando voltares para casa. Open Subtitles عندما ترجع للمنزل سأتوقف عن الغياب عن المدرسة
    Decidi baldar-me às aulas apenas em manhãs de chuva. Open Subtitles قررت التغيب عن المدرسة في الأيام الممطرة فقط
    então não vá enchendo a cabeça simples dele com esses loucos sonhos... de escola e universidade e coisas desse tipo. Open Subtitles لذلك لا تملأ تفكيره البسيط بهذه الأحلام الغبية عن المدرسة والجامعة وأشياء كهذه
    Ele perdeu vários dias de aulas no último semestre. Open Subtitles غاب كثيرا عن المدرسة الفصل الدراسي الماضي.
    Vou atrasada para as aulas. Vamos pelo atalho. Anda. Open Subtitles لا، تأخرت عن المدرسة يجب أن أسلك طريقا مختصرة، هيا بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus