"عن المياه" - Traduction Arabe en Portugais

    • da água
        
    • sobre a água
        
    • sobre água
        
    • de água
        
    Hoje venho falar-vos da água. TED واليوم حان الوقت بالنسبة لي أن أتحدث إليكم عن المياه.
    Os cumes que não emergem da água são os montes submarinos. TED القمم التي لا تَخرج عن المياه هي الجبال البحرية.
    Gostei da tua ideia da água gelada no outro dia, no entanto. Open Subtitles لكني أُعجبت بفكرتك تلك عن المياه المتجمده في ذلك اليوم
    Baixamos este instrumento pelo lado de fora do navio, e há sensores montados na parte de baixo que nos dão informações sobre a água circundante, como a temperatura ou o oxigénio dissolvido. TED لذلك ننزل بهذه الأله على جانب السفينه، وهناك أجهزة استشعار يتم تركيبها فى القاع. والتى يمكن ان تعطينا معلومات عن المياه المحيطة بها، مثل درجة الحرارة او نسبة الاكسجين المذاب.
    No entanto, tive a felicidade de ser convidado para vir cá falar sobre água. TED و على الرغم من ذلك فقد حظيت بالمتعة لدعوتي هنا للتكلم عن المياه
    Dirigiram-se para o poço de água, no velho rancho Brogan, porque era a última oportunidade de encher os cantis antes do deserto. Open Subtitles حفروا بحثا عن المياه فى مزرعة بروجان القديمة كانت فرصتهم الاخيرة للحصول على المياه قبل الوصول للصحراء
    Em breve, as crias aprendem a manter-se longe da água e as baleias tornam-se cada vez menos bem sucedidas. Open Subtitles فبعد وقت قصير تتعلم الصغار أن تبقى بعيداً عن المياه.. وتصبح الحيتان أقل نجاحاً
    Se tem de haver guerra, este exército não se pode afastar da água. Open Subtitles ،لو لم يكن هناك بد من الحرب لا يجب أن يبتعد الجيش عن المياه
    Diz-lhe que se afaste da água, sim? Open Subtitles ، فالتخبرها أن تبقى بعيدة عن المياه ، حسناً ؟
    Podiam estar muito distantes da água e continuar a ter água no interior do ovo, que viabilizava o nascimento. Open Subtitles قد تكون بعيداً عن المياه بـ 300، 400، 500، ألف ميل ولا تزال تملك المياه في تلك البيضة لتتكاثر.
    O serviço de clima dos EUA... está a avisar a população para ficar longe da água, e ir na direcção do continente e longe da costa. Open Subtitles دائرة الأرصاد الجوية للولايات المتحدة تنصح السكان بالبقاء بعيداَ عن المياه. ويتحركوا للداخل بعيداَ عن السواحل.
    Esperem pelos resultados da água, para ver porque foram escolhidos esses lugares. Open Subtitles انتظروا نتائج المختبر عن المياه واكتشفوا سبب اختيار هذه الأماكن
    O segredo de filmar aqui é ficar a um metro da água. Open Subtitles فقاعدة التصوير الأساسية هنا هي الابتعاد متر واحد عن المياه
    Melhor ainda, vim falar sobre água na Amazónia, que é um berço esplêndido de vida. TED و الأفضل أيضا الحديث عن المياه في الامازون منشأ الحياة الرائعة، الحياة المنعشة
    Bem, falamos da rapariga de vermelho, mas agora há um novo detalhe, a queda de água. Open Subtitles حسنا لقد تكلمنا عنه سابقا الفتاة ذات الشعر الأحمر لكن الآن لدينا تفاصيل جديده عن المياه التي كانت في القنينه
    O rótulo ainda está molhado, e tem sinais de água salgada. Open Subtitles لا يزال الملصق رطباً وعليه آثار تآكل ناتج عن المياه المالحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus