"عن النزيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • de sangrar
        
    • a hemorragia
        
    • o sangramento
        
    Vou ver quanto tempo demora até parares de sangrar. Open Subtitles و سأحسب القوقت الذي تتطلبه للتوقف عن النزيف
    "Quando era criança, arrancaram-me um dente e não parava de sangrar." Open Subtitles ،ذات مرة تعرضت لقلع السن بالطفولة .ولم يتوقف عن النزيف
    Isso já deveria ter parado de sangrar a esta altura. Open Subtitles لا بد أن يتوقف الجرح عن النزيف .بحلول الآن
    Se não parares de sangrar, na forma em que estás, não vais durar um dia. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن النزيف فلن يستمر جسدك ليوم واحد بهذا الشكل
    Eu tentava parar a hemorragia, mas ela continuava a segurá-lo. Open Subtitles وكنت أحاول منعها عن النزيف لكنها كانت متمسكة به
    Eu tenho-o numa IV bilinear, parei o sangramento ... não pode isso. Open Subtitles لديه الآن غيبوبة حادة ...توقف عن النزيف فإنه لا يمكن أن يكون ميت
    Se não parares de sangrar, não duras nem mais um dia. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن النزيف فلن يستمر جسدك ليوم واحد بهذا الشكل
    A lista não lhe serve de nada. O fígado não pára de sangrar. Open Subtitles القائمه لا تساعده نستطيع العمل طوال الليل لكن هذا الكبد لن يتوقف عن النزيف
    Não parei de sangrar depois disso, literalmente. Open Subtitles . . و منذ ذلك الحين لا أستطيع التوقف عن النزيف حرفياً
    Cala a boca e entra no carro, ou pára de sangrar, maricas! Open Subtitles اصعد للسيارة و توقف عن النزيف أيها الجبان
    Assim que parares de sangrar, vamos a um advogado. Open Subtitles حالما تتوقّف عن النزيف من رأسك، سنذهب إلى محامٍ
    O meu carro foi rebocado e o meu nariz não deixa de sangrar. Open Subtitles انها حالة طارئة سيارتي سحبت وانفي لا يتوقف عن النزيف
    Pensei que fosse só um arranhão, mas não quer parar de sangrar. Open Subtitles ، اعتقدت أنه مجرد خدش لكنه لم يتوقف عن النزيف
    Estou a tentar mas, não pára de sangrar. Open Subtitles واصل الضغط على الجرح. أنا أحاول، لكن الجرح لن يتوقف عن النزيف.
    Não podes deixar o vale até parares de sangrar. Open Subtitles لا يمكنك ترك اخدود حتى كنت قد توقفت عن النزيف.
    Tinha sangue fresco nas calças, e ele deixou de sangrar há muito tempo. Open Subtitles لقد كان هناك دم حديث على بنطاله وهو قد توقف عن النزيف منذ ساعة
    Ela não pára de sangrar. Ela não pára de sangrar. Open Subtitles لن تتوقف عن النزيف لن تتوقف عن النزيف
    Estás a dizer que ela deixou de sangrar aqui? Open Subtitles أتقولين لي بأنّها توقّفت عن النزيف هنا؟
    A testa não parava de sangrar, mas ele não quis ir ao médico, porque tinha outro que foi espancado no Cairo, e o primeiro só iria ao médico quando o segundo fosse. Open Subtitles جبينه لم يتوقف عن النزيف, ولكنه لم يذهب لزيارة الطبيب لأنه لدي رجلٌ آخر تعرض لضربٍ مبرح في القاهرة. والشاب الأول لن يذهب لرؤية الطبيب حتى يذهب الثاني لرؤية الطبيب.
    Vamos tirar devagar, para podermos procurar a hemorragia. Open Subtitles إذا، سنقوم بإخراج اللبادات ببطء كي نستطيع البحث عن النزيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus