Estão a levar o Urquhart para Longe do rio. | Open Subtitles | انهم يحاولون إجبار أوركهارت ان يبعد عن النهر |
"Mas Betty--" "Não chegue perto. Afaste-se do rio. Fique longe daí." | Open Subtitles | لا تقترب من هناك ابتعد عن النهر , ابق بعيدا |
No rio Mississippi, no tempo de Mark Twain, os pilotos dos barcos conheciam só uma pequena parte do rio. | Open Subtitles | فى نهر المسيسبى فى عصر مارك تواين كان هناك بحارة معلوماتهم كانت قليلة عن النهر |
Estes enxames podem deixar seus anfitriões enormes furiosos, e o rebanho precisa acomodar-se no leito do rio. | Open Subtitles | قد تدفع هذه الأسراب مستضيفها العملاق للهياج وقريبا سيكون على القطيع الإبعاد عن النهر |
Estou a falar do rio que separa este mundo do outro. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن النهر الذى يُقسًم العالم تاليا ً |
Eles dizem que se isso acontecer, e minha mãe se mudar para fora do rio, o governo pode vir tirar-nos o nosso barco. | Open Subtitles | يقولون إن حدث ذلك وانتقلت بنا أمي عن النهر تستطيع الحكومة أن تأتي وتأخذ قاربنا |
Não é longe do rio para onde foram nadar. | Open Subtitles | ...ذلك ليس بعيداً عن النهر حيث ذهبا للسباحة |
E apenas a uns quilómetros do rio. | Open Subtitles | و تبعد بضعة أميال فقط عن النهر |
E dada a localização da Old Haunt, uma potencial cena de crime, a dois quarteirões do rio. | Open Subtitles | ونظراً لموقع حانة "أولد هانت" ، فمسرح الجريمة المحتمل يقع ضمن مبنيين عن النهر |
Fica só a 12 quarteirões do rio. | Open Subtitles | انها فقط على بعد 12 مربع سكنى عن النهر. |
Fica longe do rio. | Open Subtitles | و ابق بعيداً عن النهر بالطبع |