Vamos parar de fugir e acharemos um lugar para viver. | Open Subtitles | سنتوقف عن الهرب ونجد مكان دائم نحيا به .. |
Será que podias parar de fugir de mim por um minuto que seja e deixar-me explicar? | Open Subtitles | أيمكنكِ التوقُف عن الهرب منّي لدقيقة واحدة لِتدَعيني أشرح لكِ؟ |
Pois, também eu, até eu parar de fugir com medo e me aperceber de que só estava a fugir de mim própria. | Open Subtitles | نعم ، حتى أنا ، إلى حين أنني توقفت عن الهرب و لاحظت أنني كنت أهرب من نفسي |
Phil, tens de parar de correr das coisas porque... | Open Subtitles | فيل,عليك ان تتوقف عن الهرب من الامور لأن |
Talvez seja altura de parar de fugir de quem realmente sou. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لأكف عن الهرب من طبيعتي الفعلية |
Os miúdos fala de fugir. Quantos o fazem? | Open Subtitles | يتحدث الشباب عن الهرب لكن من يهرب فعلاً؟ |
Então acho que é altura de deixar de fugir. | Open Subtitles | اذا أعتقد حان الوقت للتوقف عن الهرب منه |
Talvez se parasses de fugir conseguisses manter uma relação. | Open Subtitles | ربما إذا توقفت عن الهرب ... سيمكنك الاستقرار |
Tens de parar de fugir deles, senão eles vão continuar a encontrar-te. | Open Subtitles | عليكِ أن تتوقفي عن الهرب منهم وإلا فإنهم سيجدونكِ باستمرار |
Então o que você está me dizendo é que a sua decisão não tem nada a ver com seu desejo de parar de fugir e ter uma vida quase normal. | Open Subtitles | لا , إذن تقولين أنك قررت أن لا تفعلي شيء مع الرغبة بالتوقف عن الهرب والحياة بشكل طبيعي ؟ |
Podemos matá-la antes que nasça. Podes parar de fugir. Ficar num só sítio. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب لقتله قبل ان يولد نستطيع التوقف عن الهرب و البقاء بمكان واحد |
O mais importante é repor o nosso segredo, para que todos possamos parar de fugir, voltar às nossas vidas. | Open Subtitles | المهم هو ان نخفى سرنا ، كى نتوقف عن الهرب ونعود لحياتنا |
Precisamos parar de fugir, de viver nas sombras. Deveríamos ser mais fortes. | Open Subtitles | يجب أن نتوقف عن الهرب ، والإختباء يجبأننكونأقوى،والمشكلةهي.. |
Talvez não faça mal... falar sobre isso agora, talvez devesse parar de fugir de quem é. | Open Subtitles | ربما كون من الافضل ان تتحدثي عنه الان ربما يكون من الافضل ان تتوقفي عن الهرب من حقيقتك |
Parei de fugir dos meus pais, mas não estou certa de poder confiar neles. | Open Subtitles | زوى جراى ستون لقد توقفت عن الهرب من أبواى ولكنى لازلت غير متأكده إذا كان بإمكانى الثقه بهم |
Temos de parar de fugir e começar a agir. | Open Subtitles | .لا تأسف كن على أهبة الإستعداد يجب أن نتوقف عن الهرب ونتِّخذ موقفًا |
Quanto mais próximo... mais eu queria voltar e nunca mais parar de correr. | Open Subtitles | وكلما اقتربت كلما حصلت على المال وكففت عن الهرب |
Este animal grande cansou-se e parou de correr. | Open Subtitles | - الحيوان الكبير - لقد نالهُ الإرهاق و توقف عن الهرب |
Disse-lhe que sonhava em fugir, que não pensava noutra coisa. | Open Subtitles | أخبرته أن حلما قد راودها عن الهرب هذا هو كل ما كانت تحلم به: |
E por falar em escapar... | Open Subtitles | بالتحدث عن الهرب |