"عن الهرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • de fugir
        
    • de correr
        
    • fugir de
        
    • em fugir
        
    • em escapar
        
    Vamos parar de fugir e acharemos um lugar para viver. Open Subtitles سنتوقف عن الهرب ونجد مكان دائم نحيا به ..
    Será que podias parar de fugir de mim por um minuto que seja e deixar-me explicar? Open Subtitles أيمكنكِ التوقُف عن الهرب منّي لدقيقة واحدة لِتدَعيني أشرح لكِ؟
    Pois, também eu, até eu parar de fugir com medo e me aperceber de que só estava a fugir de mim própria. Open Subtitles نعم ، حتى أنا ، إلى حين أنني توقفت عن الهرب و لاحظت أنني كنت أهرب من نفسي
    Phil, tens de parar de correr das coisas porque... Open Subtitles فيل,عليك ان تتوقف عن الهرب من الامور لأن
    Talvez seja altura de parar de fugir de quem realmente sou. Open Subtitles ربما حان الوقت لأكف عن الهرب من طبيعتي الفعلية
    Os miúdos fala de fugir. Quantos o fazem? Open Subtitles يتحدث الشباب عن الهرب لكن من يهرب فعلاً؟
    Então acho que é altura de deixar de fugir. Open Subtitles اذا أعتقد حان الوقت للتوقف عن الهرب منه
    Talvez se parasses de fugir conseguisses manter uma relação. Open Subtitles ربما إذا توقفت عن الهرب ... سيمكنك الاستقرار
    Tens de parar de fugir deles, senão eles vão continuar a encontrar-te. Open Subtitles عليكِ أن تتوقفي عن الهرب منهم وإلا فإنهم سيجدونكِ باستمرار
    Então o que você está me dizendo é que a sua decisão não tem nada a ver com seu desejo de parar de fugir e ter uma vida quase normal. Open Subtitles لا , إذن تقولين أنك قررت أن لا تفعلي شيء مع الرغبة بالتوقف عن الهرب والحياة بشكل طبيعي ؟
    Podemos matá-la antes que nasça. Podes parar de fugir. Ficar num só sítio. Open Subtitles نستطيع الذهاب لقتله قبل ان يولد نستطيع التوقف عن الهرب و البقاء بمكان واحد
    O mais importante é repor o nosso segredo, para que todos possamos parar de fugir, voltar às nossas vidas. Open Subtitles المهم هو ان نخفى سرنا ، كى نتوقف عن الهرب ونعود لحياتنا
    Precisamos parar de fugir, de viver nas sombras. Deveríamos ser mais fortes. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن الهرب ، والإختباء يجبأننكونأقوى،والمشكلةهي..
    Talvez não faça mal... falar sobre isso agora, talvez devesse parar de fugir de quem é. Open Subtitles ربما كون من الافضل ان تتحدثي عنه الان ربما يكون من الافضل ان تتوقفي عن الهرب من حقيقتك
    Parei de fugir dos meus pais, mas não estou certa de poder confiar neles. Open Subtitles زوى جراى ستون لقد توقفت عن الهرب من أبواى ولكنى لازلت غير متأكده إذا كان بإمكانى الثقه بهم
    Temos de parar de fugir e começar a agir. Open Subtitles .لا تأسف كن على أهبة الإستعداد يجب أن نتوقف عن الهرب ونتِّخذ موقفًا
    Quanto mais próximo... mais eu queria voltar e nunca mais parar de correr. Open Subtitles وكلما اقتربت كلما حصلت على المال وكففت عن الهرب
    Este animal grande cansou-se e parou de correr. Open Subtitles - الحيوان الكبير - لقد نالهُ الإرهاق و توقف عن الهرب
    Disse-lhe que sonhava em fugir, que não pensava noutra coisa. Open Subtitles أخبرته أن حلما قد راودها عن الهرب هذا هو كل ما كانت تحلم به:
    E por falar em escapar... Open Subtitles بالتحدث عن الهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus