"عن تصديق" - Traduction Arabe en Portugais

    • de acreditar
        
    • acreditar em
        
    • consigo acreditar
        
    Muitas pessoas deixam de acreditar em toda a gente, e isso ainda é mais perigoso. TED لدرجة توقف الكثيرين عن تصديق أي أحد تمامًا وهذا أشد خطراً.
    Este ano de 2016 é o momento em que um grande segmento, mesmo do mundo Ocidental, deixou de acreditar nesta história. TED وعام 2016 كانت اللحظة التي بدأ جزء كبير حتى في العالم الغربي بالتوقف عن تصديق هذه القصة.
    Tenho de parar de acreditar neste clichê de Hollywood sobre amor verdadeiro. Open Subtitles علي أن أتوقف عن تصديق قصص هوليود عن الحب الحقيقي
    Ás vezes não consigo acreditar que podemos fazer algo tão lindo. Open Subtitles بعض الأحيان اعجز عن تصديق انه بإمكاننا عمل شيء رائع كهذا
    E se aquela garotinha parar de acreditar, vou apagar sua melhor lembrança. Open Subtitles ولو توقفت هذه البنت عن تصديق جنيــات الأسنان سأسلب منك أفضل ذكرى فى حياتك
    Engraçado que quando alguém te mente páras de acreditar no que aquela pessoa diz. Open Subtitles مضحك ، عندما يكذب عليك أحد كثيراً أنت فقط تتوقف عن تصديق أي شي يقوله
    Para de acreditar, e eu prometo que irá embora. Open Subtitles توقف عن تصديق هذا وأعدك أنه سيزول دون رجعة
    Talvez isso seja porque tu paraste de acreditar em ti próprio. Open Subtitles ربما هذا لأنك توقّفت عن تصديق نفسك
    Quando é que parámos de acreditar um no outro? Open Subtitles متي توقفنا عن تصديق بعضنا البعض؟
    Parei de acreditar nas tuas tretas há muito tempo. Open Subtitles توقفت عن تصديق تراهاتك قبل وقت طويل
    Tens de deixar de acreditar em tudo que ouves. Open Subtitles توقف عن تصديق كلّ ما تسمعه
    Quando é que deixaste de acreditar em tudo? Open Subtitles متى توقفت عن تصديق كل شيء؟
    Nunca deixarei de acreditar nisso. Open Subtitles لن أتوقف أبداً عن تصديق بهذا
    Na verdade... quando achava que o Cyrus estava morto... deixei de acreditar em praticamente tudo. Open Subtitles في الحقيقة، بعد أنْ ظننتُ (سايرس) قد مات... توقّفت عن تصديق أيّ شيء تقريباً
    Rebecca, para de acreditar em tudo o que lês. Open Subtitles ريبيكا) توقّفي عن) تصديق كل شيء تقرأيه
    Não és um bocado velho para acreditar em fantasmas? Open Subtitles ألم تبلغ الرشد بعد لكى تكف عن تصديق قصص الأشباح؟
    Nem consigo acreditar que roubei o suor de um homem. Open Subtitles لا زلت أعجز عن تصديق أنني سرقت عرق ذلك الرجل!
    Ainda não consigo acreditar. Open Subtitles ما زلت عاجزة عن تصديق الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus