Muitas pessoas deixam de acreditar em toda a gente, e isso ainda é mais perigoso. | TED | لدرجة توقف الكثيرين عن تصديق أي أحد تمامًا وهذا أشد خطراً. |
Este ano de 2016 é o momento em que um grande segmento, mesmo do mundo Ocidental, deixou de acreditar nesta história. | TED | وعام 2016 كانت اللحظة التي بدأ جزء كبير حتى في العالم الغربي بالتوقف عن تصديق هذه القصة. |
Tenho de parar de acreditar neste clichê de Hollywood sobre amor verdadeiro. | Open Subtitles | علي أن أتوقف عن تصديق قصص هوليود عن الحب الحقيقي |
Ás vezes não consigo acreditar que podemos fazer algo tão lindo. | Open Subtitles | بعض الأحيان اعجز عن تصديق انه بإمكاننا عمل شيء رائع كهذا |
E se aquela garotinha parar de acreditar, vou apagar sua melhor lembrança. | Open Subtitles | ولو توقفت هذه البنت عن تصديق جنيــات الأسنان سأسلب منك أفضل ذكرى فى حياتك |
Engraçado que quando alguém te mente páras de acreditar no que aquela pessoa diz. | Open Subtitles | مضحك ، عندما يكذب عليك أحد كثيراً أنت فقط تتوقف عن تصديق أي شي يقوله |
Para de acreditar, e eu prometo que irá embora. | Open Subtitles | توقف عن تصديق هذا وأعدك أنه سيزول دون رجعة |
Talvez isso seja porque tu paraste de acreditar em ti próprio. | Open Subtitles | ربما هذا لأنك توقّفت عن تصديق نفسك |
Quando é que parámos de acreditar um no outro? | Open Subtitles | متي توقفنا عن تصديق بعضنا البعض؟ |
Parei de acreditar nas tuas tretas há muito tempo. | Open Subtitles | توقفت عن تصديق تراهاتك قبل وقت طويل |
Tens de deixar de acreditar em tudo que ouves. | Open Subtitles | توقف عن تصديق كلّ ما تسمعه |
Quando é que deixaste de acreditar em tudo? | Open Subtitles | متى توقفت عن تصديق كل شيء؟ |
Nunca deixarei de acreditar nisso. | Open Subtitles | لن أتوقف أبداً عن تصديق بهذا |
Na verdade... quando achava que o Cyrus estava morto... deixei de acreditar em praticamente tudo. | Open Subtitles | في الحقيقة، بعد أنْ ظننتُ (سايرس) قد مات... توقّفت عن تصديق أيّ شيء تقريباً |
Rebecca, para de acreditar em tudo o que lês. | Open Subtitles | ريبيكا) توقّفي عن) تصديق كل شيء تقرأيه |
Não és um bocado velho para acreditar em fantasmas? | Open Subtitles | ألم تبلغ الرشد بعد لكى تكف عن تصديق قصص الأشباح؟ |
Nem consigo acreditar que roubei o suor de um homem. | Open Subtitles | لا زلت أعجز عن تصديق أنني سرقت عرق ذلك الرجل! |
Ainda não consigo acreditar. | Open Subtitles | ما زلت عاجزة عن تصديق الأمر. |