"عن حياتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • da tua vida
        
    • a tua vida
        
    • da sua vida
        
    • sobre a sua vida
        
    • da vida
        
    • sobre ti
        
    • sobre a tua
        
    Não é razão para desistires da tua vida sexual. Open Subtitles ليس هنالك سبب يجعلك تتخلى عن حياتك الجنسية
    Não precisas de me contar cada detalhe da tua vida pessoal. Open Subtitles تعلم أنه ليس عليك إخباري بأي شيء عن حياتك الخاصة
    Mas estou a divagar. Conta-me a tua vida toda. Open Subtitles ولكني سمعت أقوالاً، أخبرني بكل شيء عن حياتك.
    Conta-me mais sobre a tua vida na Terra, grande poeta. Open Subtitles أخبرني المزيد عن حياتك على الأرض أيّها الشاعر العظيم
    É nossa única saída. Trata-se da sua vida. Open Subtitles هذة هى فرصتنا الوحيدة نحن نتحدث عن حياتك
    Chamando-o de animal, a falar sobre a sua vida sexual e humilhado. Open Subtitles ينعتونك بالحيوان ويتحدثوا عن حياتك الجنسية ويقوموا بإهانتك
    Antes esperava tudo da vida, tinha confiança. Open Subtitles بالأيام السابقة كنت دائماً ما تتحدث عن حياتك العملية
    Diz-me mais acerca da tua vida na Terra, grande poeta. Open Subtitles أخبرني المزيد عن حياتك على الأرض أيها الشاعر العظيم
    Quererão entrevistas e saber da tua vida, da tua família. Open Subtitles سوف يطلبون مقابلات سوف يريدون ان يعرفوا عن حياتك
    Estás sempre a ralar acerca da tua vida sexual. Open Subtitles أنت دائما تتذمر عن حياتك الجنسية يا فتى
    Não entendo porque tens de te mudar e desistir da tua vida. Open Subtitles أنا لا افهم لم يجب عليك ان تنتقلي بعيداً وتتخلي عن حياتك
    E continuas sem te lembrar de nada da tua vida passada? Open Subtitles و لا زلت لا تذكر شيئاً عن حياتك من قبل؟
    Disse que te ouviu a dizer que me excluías da tua vida se ela te aceitasse de volta. Open Subtitles قال انه سمعك تقول لـ بروك .. انك ستقطعني عن حياتك اذا هي وافقت على عودة علاقتكما
    Para espiões não há como separar a tua vida profissional da pessoal. Open Subtitles للجواسيس ليس هناك فاصل بين حياتك في العمل عن حياتك الشخصية
    Notaste que não pergunto sobre a tua vida amorosa? Open Subtitles هل لاحظت أنني لا أسألك عن حياتك الشاعرية؟
    Acabas de me entregar a tua vida. Então estás pronta? Open Subtitles لقد وقعتِ على التنازل عن حياتك, لذا هل أنتِ جاهزة ؟
    E por favor não tentes falar com a mãe e o pai sobre a tua vida nojenta, pois iria partir-lhes o coração. Open Subtitles وأرجوك لا تحاولي الحديث مع أبي وأمي عن حياتك القذرة لأن ذلك سيفطر قلبيهما
    - Lembra-se de algo da sua vida? Open Subtitles أتتذكر أيّ شيء عن حياتك قبل أن تنتقل على الكوكب؟
    - Ouvimos montes de histórias sobre si, mas nunca nada da sua vida pessoal. Open Subtitles نسمع عنك الكثير من القصص ولكننا لم نسمع عن حياتك الخاصة
    Claro, falar sobre a sua vida amorosa contrariava a sua rotina de homem invisível. Open Subtitles بالطبع. الحديث عن حياتك العاطفيّة سيُعارض أهدافك المُتناقضة مع روتينك للرجل الخفي.
    Poderia contar-me algo sobre a sua vida amorosa? Open Subtitles هلا أخبرتني عن حياتك العاطفية؟
    Achas mesmo que o teu pai iria querer que abdicasses da vida que ele te deu para o trazeres de volta? Open Subtitles هل تظنين أن أباك سيريد منك أن تتخلي عن حياتك مقابل إعادته؟
    Quero que saibas que não precisas de alguém que escreva sobre ti para que a tua vida tenha algum significado. Open Subtitles أريدكِ أن تدركين أنكِ لستِ بحاجة لأحد كي يكتب عن حياتك كي تعني حياتكِ شيئاً
    Conta-nos sobre a tua nova vida como adolescente, Jenna. Open Subtitles اخبرينا عن حياتك الجديدة كفتاة فى سن المراهقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus