- Sei mais acerca do caso Delaney que do meu casamento. | Open Subtitles | عرفت عن قضية ديليني أكثر مما عرفت عن زواجي |
O que, portanto queres que desisto do meu casamento? | Open Subtitles | ماذا ، إذاً أنت تريد مني أن أستستلم و أن أتغاضي عن زواجي ؟ |
Padre, quero falar do meu casamento com o Príncipe Artur, o irmão mais velho de Sua Majestade. | Open Subtitles | يا أبت, أريد إخبارك عن زواجي الأول, من الأمير "آرثر" - الأخ الأكبر لجلالته |
Só estou dizendo que você não sabe nada sobre o meu casamento. | Open Subtitles | ما أقول هو أنّك لا تعرف أيّ شئ عن زواجي. |
Porque acho que me fizeste ver coisas sobre o meu casamento que eu andava a ignorar. | Open Subtitles | لانه أظن أنكِ جعلتني أرى بعض الأمور عن زواجي كنت أتجاهلها |
Não sei o que ouviste, mas deves saber sobre o meu casamento. | Open Subtitles | أيمكن أن أخبرك بما قد سمعته و ربما لم تسمعيه، لكن بكل تأكيد سمعت عن زواجي الفاشل؟ |
Não vou, porque nunca desistirei do meu casamento. | Open Subtitles | - لا , لا أريد . لأني أبداً لن أتخلى عن زواجي |
Porque eu não quero sair do meu casamento. | Open Subtitles | لأني لا أريد الأبتعاد عن زواجي |
Estás a chatear-me por causa do meu casamento. | Open Subtitles | أنتي تعطيني نصائح عن زواجي |
Eu estou aqui para falar acerca do meu casamento. | Open Subtitles | أنا هنا للحديث عن زواجي |
Não desisti do meu casamento. Ele deixou-me. | Open Subtitles | لم أتخلى عن زواجي هو هجرني |
É do meu casamento que estamos a falar! | Open Subtitles | ! نحن نتحدث عن زواجي |
Mantém-te fora do meu casamento. | Open Subtitles | إبتعد عن زواجي |
Estava céptico, mas, decidi colaborar, e, agora, entrega-me o início de um livro... sobre o meu casamento? | Open Subtitles | كنت مرتاباً ولكني وافقت والآن, سلمتني مقدمة كتاب يتحدث عن زواجي |
Deixa-me dizer-te uma coisa, não sabes nada sobre o meu casamento. Está bem, pai? Certo? | Open Subtitles | لا تعرف شيئاً عن زواجي اتّفقنا يا أبي؟ |
Você não sabe nada sobre o meu casamento | Open Subtitles | أنت لا تعرف شئ عن زواجي |