"عن طريقك" - Traduction Arabe en Portugais

    • do caminho
        
    • do teu caminho
        
    • através de ti
        
    • do seu caminho
        
    Como os presos, para tirar o outro do caminho. Open Subtitles مثل الرجال في السجن لتجعله بعيداً عن طريقك
    Agora o vírus está fora do caminho, certo? Open Subtitles هيا، أقصد، إن الفيروس ابتعد عن طريقك الآن، اليس كذلك؟
    decente, não fales muito, e não te desvias do teu caminho. Open Subtitles أن تكون محترم، لا تتحدّث كثيرًا، أو تبتعد عن طريقك.
    Fica muito longe do teu caminho. Open Subtitles إننا بعيدون عن طريقك العادى ولا أود إزعاجك.
    Se ela soubesse, que eu tive acesso ao seu fundo de investimento, através de ti, Sr. Banqueiro de Investimento, também estás na mira. Open Subtitles اذا اكتشفت اني استطيع الوصول الى صندوقها الاستثماري عن طريقك ايها السيد المصرفي
    Se você ganhar, eu saio do seu caminho mas se eu ganhar, terá de me aceitar como namorado da Lindsay. Open Subtitles إذا كنت في الفوز ، الأول البقاء بعيدا عن طريقك ، ولكن إذا فزت ، عليك أن تقبل مني كما ليندساي صديق.
    Queres-me fora do caminho para ficares com ela só para ti, não é? Open Subtitles تريد ابعادي عن طريقك لكي تحصل عليها أنت، أليس كذلك؟
    Podes tirar esse problema do caminho. Open Subtitles لكن يمكنكَ إبعاد هذه المشكلة بعيداً عن طريقك
    Acho que tu sabias que com ela fora do caminho, a Kappa seria tua para tomar. Open Subtitles أعتقد أنكِ تعرفين أنه كان يجب إبعادها عن طريقك كابا كان ليكون ملكك
    Me tirando do caminho, a Simone seria sua. Open Subtitles الغيرة؟ تريدني أن أتنحى عن طريقك
    Bem, vou sair do caminho e deixar-te tratar disso. Open Subtitles حسناً سأبتعد عن طريقك وأدعك تقوم بذلك
    Escuta, caça vampiros. Vou sair do teu caminho e parar de incomodar-te. Open Subtitles أقول لكِ يا مبيدة , اسمحي لي أن ابتعد عن طريقك سأتوقف عن إزعاجك
    Eu saio do teu caminho. Não a deixes passar no tapete bom. Open Subtitles سأبتعد عن طريقك فقط أبعدها عن البساط الجيد.
    Quero agradecer-te por te desviares do teu caminho. Open Subtitles أنا حقاً أريد شكرك من أجل خروجك عن طريقك
    Se resolveres este entrelaçamento, este nó, para satisfação da mãe, do pai e do filho, sairei do teu caminho no resto da tua jornada para casa. Open Subtitles لو إستطعت حل هذا التشابك، هذه العقدة لإرضاء الأم والأب والابن، سأبتعد عن طريقك في بقية رحلتك للمنزل
    Porquê sair do teu caminho para tornar as coisas mais difíceis? Open Subtitles لماذا يخرج عن طريقك لجعل الأشياء أصلب؟
    É muito simpático da parte dela dizer isso através de ti. Open Subtitles لُطف منها أن تقول هذا عن طريقك
    Este crápula contratou-me há um mês para a vigiar... Ela já me conhecia através de ti. Open Subtitles هذا اللعين عينني قبل شهر لمراقبتها بإستثناء أن (فايث) تعرفني عن طريقك
    Você não sai do seu caminho para esmagar um insecto na calçada. Open Subtitles أنت لا تحيد عن طريقك لكي تسحق حشرة على الرصيف
    Vou só tirar algumas fotos e depois saio do seu caminho. Open Subtitles حسناً, سألتقط بعض الصور, بعدها سأرحل عن طريقك
    Só a reputação da sua irmã. Vamos tirá-la do seu caminho. Open Subtitles فقط لسمعة اختك سيتوجب علينا بان نبعدها عن طريقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus