Deram-me TV por cabo na prisão para parar de matar os guardas. | Open Subtitles | لقد سمحوا لي بمشاهدة التلفاز بالسجن كي أتوقف عن قتل الحراس. |
Se ela deixasse de seduzir eu deixava de matar pessoas. | Open Subtitles | إذا توقفت عن العهر، سأتوقف أنا عن قتل الناس. |
Porque vieste cá falar em velhas mentiras sobre matar Deus? | Open Subtitles | لماذا اتيت الى هنا و أشعلت أكاذيب قديمة عن قتل الرب |
A Bíblia diz o mesmo sobre matar os outros. | Open Subtitles | هل يتكلم الانجيل عن قتل الاخرين ايضا ؟ |
- Se este sujeito, for responsável por matar pessoas inocentes e nós não fizermos nada, por ti tudo bem? | Open Subtitles | اذا كان هذا الرجل مسؤولاً عن قتل أناس ابرياء و نحن لم نتصرف لايقافه هل هذا الوضع يناسبك ؟ |
Quero saber quem é o responsável pela morte do meu marido. | Open Subtitles | أريد أنّ أعلم بالتحديد، من المسؤل عن قتل زوجي. |
Não estamos a falar de comprar um carro, mas de matar a tua mulher. | Open Subtitles | نحن لا نتكلم هنا عن بيع سيارة يا جايك نحن نتكلم عن قتل زوجتك |
Talvez ele estivesse ocupado a impedi-la... de matar toda a gente? | Open Subtitles | من الممكن انه كان مشغول بابعادها عن قتل الناس |
A única maneira de fazer com que os hindús párem de matar os muçulmanos... | Open Subtitles | الطريقه الوحيده هى التوقف عن قتل المسلمين |
E às vezes deixava de matar alguém por estar a beber. | Open Subtitles | وأحياناً أنا أَتغيّبُ عن قتل شخص ما لهذه اريد ان ابتعد عن شراب الخمر |
O que o fez parar de matar prostitutas e ir para os bares. | Open Subtitles | ما الذي جعله يتوقف عن قتل العاهرات و ينتقل للملاهي |
Ambos sabemos que, assim que me apanhar, nada o impedirá de matar todas as pessoas da ilha. | Open Subtitles | كلانا يعلم بأنّه حال قبضكم عليّ فإنّه لا يوجد ما يردعكم عن قتل كلّ من بهذه بالجزيرة |
Vamos.Fale sobre "matar 2 pássaros com uma pedra" | Open Subtitles | هيا نتكلم عن قتل عصفورين بحجر واحد من أيضا يعرف عن هذا؟ |
Ando há anos a tagarelar sobre matar todos os humanos, e quem faz algo quanto a isso? | Open Subtitles | هنا كنت اثرثر منذ سنوات عن قتل كل البشر , ومن يفعل شئ حيال هذا ؟ |
Como aprendeu tanto sobre matar bruxas? | Open Subtitles | كيف تعرف كل هذه المعلومات عن قتل الساحرات؟ |
Sou eu a responsável por matar mais de 30 pessoas, sem deixar rastros. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن قتل أكثر من 30 شخص عليه الحماية |
Não temos imagens da morte do segundo agente. | Open Subtitles | ليس لدينا تسجيل مصور عن قتل الضابط الثاني. |
Mas primeiro, eu e a boneca vamos reviver velhos tempos. Raios, Mick! Não falaste em matar o chefe. | Open Subtitles | و لن تضطر لفعل شيئ سوى الجلوس على مؤخرتك السمينه اللعنه,ميك,لم تذكر شيئاً عن قتل الرئيس |
Só o pensamento de que os responsáveis pela morte da minha mãe andam por aí. | Open Subtitles | لمجرد التفكير في أن المسئولين عن قتل أمّي يعيشون أحرار |
Achamos que ele é responsável pela morte de cinco pessoas. | Open Subtitles | نعتقد أنَّهُ مسؤول عن قتل على الأقل خمسة أشخاص |
A pessoa responsável pelo homicídio do general MacDougal pode tê-lo escolhido como alvo. | Open Subtitles | الشخص أو الأشخاص المسؤولين عن قتل الجنرال "ماغدوجال".. هذا الصباح ربما اختاروك هدفاً. |
Alguém ou algum grupo tem de ser culpado do assassinato destas quatro crianças. | Open Subtitles | شخص أو عصابة يجب أن يتحمل اللوم عن قتل هؤلاء الأطفال |
Uma confissão de que contratou Tim Strawn... e é responsável pelo assassínio do meu pai. | Open Subtitles | اعتراف بانك استاجرت تيم ستراون وانك مسؤول عن قتل ابى .. |
E um terrorista responsável pelo assassinato de milhares de homens, mulheres e crianças inocentes. | Open Subtitles | والأرهابِ مسؤولاً عن قتل الآلاف من الرجال الابرياء |