"عن ماضيّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • do meu passado
        
    • sobre o meu passado
        
    Claro que Deus me absolveu do meu passado. E a si? Open Subtitles بالطبع، لقد تمّت مسامحتي عن ماضيّ ماذا عنك؟
    Juro, se acreditasse que sabermos tudo um sobre o outro nos ajudasse a proteger-nos de apuros futuros, contar-te-ia tudo do meu passado. Open Subtitles أقسم اننى أذا علمنا كل شىء عن بعضنا ، سيحمينا من مشاكل المستقبل سأخبركِ بكل لحظة عن ماضيّ
    Não falo do meu passado porque não posso. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن ماضيّ لأنني لا أستطيع
    Infelizmente, a única forma de fazer isso é sendo sincero sobre o meu passado. Open Subtitles للأسفِ، الطّريقة الوحيدة التي تمكّنني من فعل ذلك هي بالافصاح عن ماضيّ.
    Gostei muito de vocês, e são muito educados para vos perguntar isto, mas sabem sobre o meu passado? Open Subtitles ، أنا مُعجبة بكم حقاً يا رفاق ومن المُحتمل أنكم مُهذبين للغاية لتسألوا عن الأمر لكن هل تعرفوا عن ماضيّ ؟
    Há coisas sobre o meu passado ou sobre mim que o teu adversário poderá e irá usar. Open Subtitles هنالك أشياء عن ماضيّ وعنّي بإمكان خصمك أن يستخدمها وسوف يستخدمها
    Não gosto de falar do meu passado. Open Subtitles أنني أكره التكلم عن ماضيّ.
    Não sabes nada acerca do meu passado, rapaz. Open Subtitles -لا تعرف أي شيء عن ماضيّ يا فتى .
    Questionou-me sobre o meu passado, se havia alguma ligação com o que aconteceu à Rosie. Open Subtitles -سألتِني من قبل عن ماضيّ . فإن كان لذلك أي شيء بقضيّة (روزي)، أريد إعطاؤك بعض الأسماء.
    Acabo de descobrir algo sobre o meu passado. Open Subtitles ...اكتشفت شيئاً عن ماضيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus