"عن مال" - Traduction Arabe en Portugais

    • dinheiro do
        
    • de dinheiro
        
    Quero ser eu, já sei mais sobre o dinheiro do Ordell. Open Subtitles لا ، أريد التحدث معهم أولاً الأن أنا أعرف المزيد عن مال أورديل
    Não queres o meu dinheiro. - Queres o dinheiro do Harvey. Open Subtitles انت لا تبحث عن مالي انت تحبث عن مال (هارفي)
    Eu sei que andas à procura do dinheiro do Paco nesse aquecedor, mas acabou. Open Subtitles (أعلم أنّك تبحث عن مال (باكو في ذلك السخّان، لكن الأمر انتهى
    Ela invadiu a casa, a procura de dinheiro ou algo assim. Open Subtitles عندما إقتحمت المنزل تبحث عن مال أو أى شىء
    Não falamos de dinheiro, mas de montanhas de dinheiro. Open Subtitles حسنُ، ونحن لا نتحدث عن مال عادي ولكننا نتحدث عن مال وفير جداً.
    E o dinheiro do seguro? Open Subtitles ماذا عن مال التأمين؟
    E aquele dinheiro do seguro de vida do teu pai? Open Subtitles ماذا عن مال تأمين أبيك؟
    Pessoal, odeio ser aquela que vai perguntar, mas, e o dinheiro do Percy e do Birkhoff? Open Subtitles يا رفاق، أكره أن أكون مَن تسأل ماذا عن مال (بيرسي) و (بيركوف)؟
    E o dinheiro do Castleroy? Open Subtitles ماذا عن مال كاسلروي؟
    De mim. Portanto, nada sobre o dinheiro do Volkoff. Open Subtitles "إذاً لاشىء عن مال "فولكوف
    Não estamos a falar só do dinheiro do Percy, linda? Open Subtitles لسنا نتحدث عن مال (بيرسي) فحسب هنا؟
    E o dinheiro do Percy? Open Subtitles -ماذا عن مال (بيرسي)؟
    Estou a falar de dinheiro, pagamento milionário. Open Subtitles أتحدث عن مال كثير، إنه مليونير
    Estou a precisar de dinheiro para abrir um pequeno negócio. Open Subtitles لذا أنا أبحث عن مال لأبدأ عمل صغير
    Falo de dinheiro a sério. Open Subtitles -لا تمازحني . -هل أنت مفلس؟ -أتكلم عن مال حقيقي .
    Estou a falar de dinheiro perdido. Open Subtitles نحن نتحدث عن مال بلا صاحب
    - Trata-se de dinheiro a sério. Open Subtitles نحن نتحدث عن مال حقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus