"عن مجموعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de um grupo
        
    • grupo de
        
    • sobre um monte
        
    • um conjunto
        
    • série de
        
    • monte de
        
    • conjunto de
        
    • colecção de
        
    • sobre um grupo
        
    Hoje vou falar de um grupo de pessoas que, para combater o flagelo mundial do terrorismo, quiseram reunir desconhecidos para criarem elos de solidariedade. TED سأتحدث اليوم عن مجموعة من الأشخاص الذين واجهوا التحدي العالمي الذي يفرضه الإرهاب وبدأوا فى إنشاء ساحات حيث يتجمع الغرباء فى تضامن.
    A segunda história que vou contar é de um grupo de mulheres combatentes muito especiais com competências fantásticas para manter a paz. TED القصة الثانية التى سوف أخبركم بها عن مجموعة مميزة من النساء المقاتلات بمهارات فريدة لحفظ السلام.
    Estas são as Plêiades, um grupo de jovens estrelas que os astrónomos reconhecem, ao deixar o seu viveiro estelar de gás e poeira. Open Subtitles هذه هى الثريا وهى عبارة عن مجموعة من النجوم الصغيرة ، كما لاحظها العلماء غادرت حضانتها ومكان ولادتها حيث الغاز والغبار
    Procura um grupo de tipos fixes e mais velhos. Open Subtitles فقط يبحث عن مجموعة رجالِ الأكبر سناً اللطيفين
    O primeiro é sobre um monte de enfermeiros do qual eu não gosto muito. Open Subtitles حسناً، الأول عن مجموعة من الممرضين الذكور ولم يعجبني كثيراً، أعني
    Fazemos isso, detetando um conjunto de moléculas muito pequenas que circulam livremente no nosso sangue, chamadas microARNs . TED وذلك بالكشف عن مجموعة من الجزيئات الصغيرة التي تدور بكل حرية مع الدم والمسماة بالميكرو رنا.
    O primeiro objetivo é lançar a bola através... de uma série de obstáculos com areia e água, até que você chegue no gramado. Open Subtitles الهدف الاول ان تضرب الكرة بعيدة عن مجموعة من الاماكن التى يوجد بها ماء و رمال حتى تهبط فى الارض الخضراء.
    apenas uma colecção de servidores que fazem diferentes coisas e têm um protocolo comum para fazer comunicação entre eles. Open Subtitles عبارة عن مجموعة من الخوادم تعمل اشياء مختلفة وهناك بروتوكول مشترك للاتصال فيما بينها
    Pode dizer muito sobre um grupo observando a sua base. Open Subtitles يمكنك معرفة الكثير عن مجموعة عن طريق مراقبة قاعدتهم
    Vejo uma fotografia de um grupo de médicos em redor da cama de uma criança. Open Subtitles أنتظر أنا أنظر إلى صورة الآن عن مجموعة من الأطباء حول سرير طفل
    Já ouviste falar de um grupo chamado Vingadores da Terra? Open Subtitles هل سمعت ابداً عن مجموعة تدعى "المنتقمون في الأرض"
    Ele deve ter assumido que uma mulher não podia tratar de um grupo de homens armados. Open Subtitles وربما أنه افترض فقط أن امرأة لا تستطيع أن تكون مسئولة عن مجموعة رجال مسلحين
    Eles estão à procura de um grupo de civis a transportar um preso. Open Subtitles انهم يبحثون عن مجموعة من المدنيين ينقلون سجين
    Em poucas palavras, é um grupo de pessoas, designadas por cada estado que elege, formalmente, o Presidente e o Vice-presidente dos EUA. TED ببساطة، هي عبارة عن مجموعة من الأشخاص المنتدبين في كل ولاية الذين ينتخبون رسمياً رئيس ونائب رئيس الولايات المتحدة الأميركية.
    E este livro fala sobre um monte de anormais que se apaixonaram como anormais e que depois morreram como anormais. Open Subtitles وهذا الكتاب يتحدث عن مجموعة من الحمقى الذين يقعون في الحب مثل الحمقى ثم يموتون مثل الحمقى
    O corpo humano é um conjunto de elementos químicos. Open Subtitles كل جسم بشري عبارة عن مجموعة كيميائية متحركة.
    Agora ela usa a sua voz como congressista por Illinois, para lutar e defender uma série de questões que incluem questões de veteranos. TED والآن هي تستخدم صوتها كعضو للكونغرس عن ولاية إلينوي للنضال والدفاع عن مجموعة من القضايا لتضم قضية قدامى الجنود.
    Só que aqui é um monte de pessoas a terem todas o mesmo sonho. Open Subtitles ماعدا أن هذا عن مجموعة من الناس يرون نفس الحلم
    O que não posso dizer da colecção de antiguidades do meu pai. Open Subtitles لا يمكنك قول نفس الشيء عن مجموعة أبي الأثرية
    Estava a escrever um artigo sobre um grupo extremista da Bay Area e eles andavam à minha procura. Open Subtitles كنت اكتب مقالة عن مجموعة متطرفة في منطقة الخليج وكانوا يبحثون عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus