"عن هذه الأشياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre isso
        
    • sobre essas coisas
        
    • dessas coisas
        
    • sobre estas coisas
        
    • sobre aquelas coisas
        
    Não deve ser fácil falar numa sala cheia de estranhos sobre isso. Open Subtitles ليس من السهل التحدّث في غرفة مليئة بالغرباء عن هذه الأشياء.
    Fiquei toda a minha infância a ouvi-la falar sobre isso. Open Subtitles قضيت طفولتي في الاستماع إليها وهي تتحدث عن هذه الأشياء.
    A aprendizagem profunda está agora próxima do desempenho humano, na perceção do sentido das frases e no que diz sobre essas coisas. TED في الواقع التعلم العميق الأن أصبح قريب من الأداء البشري في فهم ما تعبر عنه الجمل وما تقوله عن هذه الأشياء.
    Mas precisamos falar sobre essas coisas que achas que lembras. Open Subtitles لكن يجب أن نتحدث عن هذه الأشياء التي تظن نفسك تتذكرها
    Não entendo muito dessas coisas... mas por que você não vai para um lugar fazer um tratamento? Open Subtitles لا أعرف كثيرا عن هذه الأشياء ولكن لماذا لا تتلقى علاجا؟
    A gente ouve falar dessas coisas, mas nunca imagina que vai acontecer com você. Open Subtitles أنت فقط تسمع عن هذه الأشياء و لكن لا تتخيل أبداً أن ذلك سيحدث لك
    Você sabe muito sobre estas coisas. Eu ficaria tão perdida. Open Subtitles حقاً تعرف الكثير عن هذه الأشياء أنا تائهة جداً
    Quero saber mais sobre aquelas coisas de que falou há pouco. Open Subtitles أريد أن أعرف المزيد عن هذه الأشياء التي تحدثت عنها سابقاً اليوم
    Eu li sobre isso. Open Subtitles أوه، نعم، لقد قرأت مقالا عن هذه الأشياء
    Não sei nada sobre isso. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً عن هذه الأشياء.
    Eu sei mais sobre isso do que vocês. Open Subtitles أعرف عن هذه الأشياء أكثر مما تعرفونه.
    Já li sobre isso. Open Subtitles قرأت عن هذه الأشياء
    Já não falo mais sobre isso... Open Subtitles أنا ... أنا لا أتحدث عن هذه الأشياء
    Não sei nada sobre essas coisas. Open Subtitles معذرةً ؟ أنا لا أعرف شيئاً عن هذه الأشياء.
    Talvez eu não devesse falar sobre essas coisas. Open Subtitles ربما ليس من المفترض بى أن أتحدث عن هذه الأشياء
    Decidir contar a alguém sobre essas coisas é completamente comigo. Open Subtitles القرار بأن أخُبر أي أحد عن هذه الأشياء هو قرار يعود إلىّ بشكل كامل.
    - Acredita. Sei sobre essas coisas. Open Subtitles -صدقيني اعلم عن هذه الأشياء
    Temos que falar dessas coisas à mesa? Open Subtitles أيجب أن نتكلم عن هذه الأشياء على طاولةِ العشاء؟
    As pessoas falam sempre dessas coisas, mas só lá vamos quando temos amigos a visitar-nos. Open Subtitles الناس يتحدثون عن هذه الأشياء دائماً لكن، المرء يذهب إليها حين يأتي أصدقاء لزيارته فقط
    Quando estás bem não te dás conta dessas coisas. Open Subtitles لكن لا ضرورة لأن تسمعي عن هذه الأشياء.
    Tu... que mais tens sobre estas coisas? Escuta isto. Open Subtitles ما الذي عثرت عليه عن هذه الأشياء أيضًا؟
    Tentei tudo o que sei sobre estas coisas. Open Subtitles لقد حاولت كل ما أعلمه عن هذه الأشياء
    Pergunta-lhe sobre aquelas coisas. Open Subtitles أخذت مني أربع إحتمالات إسأليها عن هذه الأشياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus