"عن هذه الأمور" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre isto
        
    • dessas coisas
        
    • sobre essas coisas
        
    • destas coisas
        
    O Rimgale vai querer falar com o Swayzak sobre isto. Open Subtitles سيرغب "ريميجيل" فى التحدث إلى "سويزاك" عن هذه الأمور
    Não tenho ninguém que me entenda para falar sobre isto, sabes? Open Subtitles آسفة. ليس لدي من أتحدث إليهم عن هذه الأمور ويفهمونني، تعلم؟
    Não percebo nada dessas coisas, meu senhor. Open Subtitles إننى لا أعلم شيئاً عن هذه الأمور يا مولاى
    O meu advogado disse que não posso falar dessas coisas e assim. Open Subtitles المحامي قال لي بأنه لا يجدر الحديث عن هذه الأمور
    Nós não falamos sobre essas coisas. Open Subtitles بربكِ، تعلمي أنّنا لم نتحدث عن هذه الأمور
    Podemos ser aqueles amigos que nunca falam sobre essas coisas. Open Subtitles يمكننا أن نكون الأصدقاء الذين لا يتحدثون عن هذه الأمور إطلاقًا.
    É bom falar destas coisas. Agora, vou conseguir dormir. Open Subtitles تشعر بتحسن عند تحدثك عن هذه الأمور أستطيع النوم الآن
    Por falar nisso, se sou apanhada a conversar sobre isto, podem mandar-me para uma prisão de segurança máxima, mas acho que descobri como aceder à internet. Open Subtitles لو علموا عنّي وأنا أتحدث عن هذه الأمور فسيرسلونني إلى سجن شديد الحراسة لكن أعتقد أنني وجدت طريقة للدخول إلى الإنترنت
    Vá lá, já escreveste sobre isto, agora faz. Open Subtitles لقد كتبت عن هذه الأمور الآن إفعلها
    Detesto saber tanto sobre isto. Open Subtitles رباه , أكره معرفة الكثير عن هذه الأمور
    Desculpa, prometo que não falo mais sobre isto, prometo. Open Subtitles آسف، أعدكِ، لن أتحدّث عن هذه الأمور الجنونيّة -أعدكِ
    É que, nunca falas sobre isto. Open Subtitles إنك لا تتحدث أبداً عن هذه الأمور
    Tentaste falar comigo sobre isto. Open Subtitles لقد حاولت أن تتحدث معي عن هذه الأمور
    Tu realmente sabes muito acerca dessas coisas. Open Subtitles حقاً ، أنتِ تعرفين كثيراً عن هذه الأمور.
    Ninguém quer saber dessas coisas. Open Subtitles لا أحد يريد أن يعرف عن هذه الأمور
    Era suposto andares a conduzir o carro e a discutir acerca dessas coisas! Open Subtitles كان من المفترض أن نركب السيارة و نتجادل عن هذه الأمور!
    Eu percebo um pouco dessas coisas. Open Subtitles أعرف القليل عن هذه الأمور.
    - Não é fácil falar sobre essas coisas. Open Subtitles ليس من السهل التحدث عن هذه الأمور
    Não sei o suficiente sobre essas coisas para saber o que procurar, portanto... Open Subtitles لا أعرف كفاية عن هذه الأمور لكي أعرف ما أبحث عنه ...لذا
    Eles não falam muito connosco sobre essas coisas. Open Subtitles لا يتحدثون معنا عن هذه الأمور
    Não... eu não sei nada sobre essas coisas. Open Subtitles لا أنا لا أعرف أي شيء عن هذه ( الأمور يا سيد ( إم
    E como é que só agora soubemos destas coisas, depois de milhões de anos da nossa existência? Open Subtitles حسناً , إذاً , كيف لم نعرف عن هذه الأمور إلا الآن؟ بعد ملايين السنين من وجودنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus