"عن وجهي" - Traduction Arabe en Portugais

    • da minha frente
        
    • da minha cara
        
    • da frente
        
    • da minha vista
        
    • da cara
        
    • do meu rosto
        
    • dar uma curva
        
    É teu dever vingar o teu pai. Desaparece da minha frente! Open Subtitles من واجبك الإنتقام من قاتل أبيك اغرب عن وجهي الآن.
    Se é um amigo, sugiro que desapareças urgentemente da minha frente. Open Subtitles ان كان صديقا أقترح عليك بقوة ان تغرب عن وجهي
    Maldição, quantas vezes vou ter que te dizer para manteres esse maldito charuto longe da minha cara? Open Subtitles اللعنة عليك يا. جنيور كم مرّة أخبرك بأن تبعد ذلك السيجار الملعون عن وجهي ؟
    Tira essa arma da minha cara. Não precisamos desta puta. Open Subtitles أبعد السلاح عن وجهي لا نحتاج إلي هذه العاهرة
    Agora desaparece-me da frente enquanto conferencio com a minha cliente. Open Subtitles والآن أغرب عن وجهي بينما أنا أقوم بمشاورة عميلي
    Se não conseguirmos, a culpa é tua. Agora sai da minha vista. Open Subtitles إذا لم نحصل عليه ذلك خطأك و الآن إغرب عن وجهي
    Se não vais carregar no gatilho afasta-me essa merda da cara. Open Subtitles أما أن تسحب الزناد .. أو تبعد هذا الشئ اللعين بعيدا عن وجهي
    Tira a câmara da minha frente. Não estou com disposição. Pára! Open Subtitles ابعدي الكاميرا بعيدا عن وجهي انا لست بمذاج جيد توقفي
    Sai da minha frente antes que te parta esse teu bonito nariz. Open Subtitles إغربي عن وجهي قبل أن أُقدِمَ على تحطيم أنفكِ الجميل هذا
    Desapareçam da minha frente quando estou a ler o meu Keats. Open Subtitles أغرب عن وجهي بينما أنا أفرأ كتاباً لـ كيتس
    O que tens a dizer. Tira essa câmara da minha frente. Open Subtitles تريب ماذا ستقول لنا ابعد هذه الكاميرا عن وجهي
    Se não tiras essa treta de imitação da minha frente... Open Subtitles إذا لم تُبعد هذا الشيء المزيّف ... عن وجهي
    Pode tirar isso da minha cara para cuidar do meu paciente? Open Subtitles أبعد هذه الشيء عن وجهي لكي استطيع أن أهتم بمريضي
    Tira a varinha mágica da minha cara ou vou chamar os TMZ. Open Subtitles أبعد عصاك السحرية عن وجهي أو سأتصل بـ تي أم زي
    Afasta a merda da lanterna da minha cara e apaga o cigarro. Open Subtitles أبعد هذا المصباح عن وجهي وأطفئ هذه السيجارة
    Tira esse calçado Coríntio e essas bochechas de gato da minha cara! Open Subtitles ابعد حذاءك الطويل هذا ووجه القطة هذا بعيدا عن وجهي
    E quanto a esse enorme monte de banha espanhola, tirem-ma da frente imediatamente! Open Subtitles اما بالنسبة لهذا الدب الأسبانيالضخم,هنا.. أبعدوها عن وجهي فوراً
    Sai-me da frente, seu abutre. Então! Disse para saírem de minha casa. Open Subtitles ارحل عن وجهي ايها السمين قلت خارج المنزل
    Obrigado pela ideia. Mas sai-me da frente. Open Subtitles أشكرك على هذه البادرة و لكن اغرب عن وجهي
    És um pedaço de merda! Sai da minha vista! Open Subtitles أنت قمامة ليس لها قيمة يا بايل اغرب عن وجهي
    E tu prometes afastar-me sempre o cabelo da cara assim? Open Subtitles وهل تعدني دائما بأن تبعد الشعر عن وجهي بهذه الطريقة نعم
    Talvez você e seu colar homossexual poderia tirar o maldito do meu rosto, e, mais tarde vou tirar uma foto eu fodendo sua amiga, assim tem algo para se masturbar. Open Subtitles ربما انت و قلادتك يجب ان تبتعدوا عن وجهي و بعدها ستحصل على صورتي و انا اضاجع صديقتك
    Pensava que te tinha feito uma oferta justa na semana passada... e não sei bem porque mandaste o Herb ir dar uma curva. Open Subtitles أجل. نعم، لَكنِّي إعتقدتُ، تَعْرفُ، جَعلتُ أنت عرض عادل جداً، هناك، الأسبوع الماضي ولَستُ متأكّدَ ً لماذا اخبرت هيرب بأن يغرب عن وجهي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus