"عوائلكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • as vossas famílias
        
    • vossa família
        
    Pensem nas vossas pobres crianças, as vossas famílias a sofrer em casa. Open Subtitles فكر باولادك المساكين, عوائلكم يعانين في الوطن.
    Lutar e morrer por amos que nunca lutariam ou morreriam por vós ou regressar a casa para as vossas famílias. Open Subtitles أن تقاتلوا وتموتوا في سبيل أسياد لن يقاتلوا ويموتوا في سبيلكم أبداً أو أن تعودوا إلى عوائلكم
    Estão preparados para deixar as vossas famílias e as vossas casas durante meses, talvez anos? Open Subtitles جاهزين لترك عوائلكم ومنازلكم لأشهر وربما سنين؟
    Representam a vossa família, a vossa igreja, o vosso povo, e por Deus, representam este distrito e este departamento. Open Subtitles أنتم تمثلون عوائلكم , كنائسكم عرقكم أنتم تمثلون هذه الجناح
    Vou vigiar o que os vossos pais fazem, tudo o que a vossa família faz. Open Subtitles كل ما تفعله عوائلكم لو أحدًا منكم فعل أي شيء أو حتى تجشأ في حين لم ينبغي عليه
    E a vossa família e amigos vão sacrificar-se com vocês. Open Subtitles ...و عوائلكم و أصدقائكم سيضحّون كذلك معكم
    Vieram aqui para conseguir alimentos, para as vossas famílias... e dentro de alguns momentos vamos dá-los... mas acho que vale a pena reflectir sobre a qualidade que todos têm em comum. Open Subtitles "أتيتم لتحصلوا على الطعام والمؤن لأجل عوائلكم" "وسندعكم تفعلون هذا الآن" "لكن أنا مؤمن بأنكم جديرون بها تبعاً..
    as vossas famílias conhecem-se há anos, e começa a ficar-vos muito claro que a Jenna é extraordinária. TED وتعرف عوائلكم بعضها البعض منذ أعوام عديدة، وأصبح الأمر جلياً وللغاية بالنسبة لكم في أن (جينا) طفلة استثنائية.
    - Conheço as vossas famílias. Open Subtitles اعرف عوائلكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus