"عوالم أخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • outros mundos
        
    • mundos para
        
    • novos mundos
        
    • outros reinos
        
    Prevejo que os nossos descendentes, daqui a centenas de anos, embarcarão numa viagem interestelar para outros mundos. TED وهكذا أتصور أن ذريتنا بعد مئات السنين ستقوم برحلات بين النجوم نحو عوالم أخرى
    Quando estas tempestades solares se deslocam no espaço, algumas delas inevitavelmente vão encontrar sondas espaciais que nós enviámos para explorar outros mundos. TED فعندما تنتقل تلك العواصف الشمسية عبر الفضاء، سيعترض بعضهم حتمًا المسابير الفضائية والتي نقوم بإرسالها من أجل استكشاف عوالم أخرى.
    Deve ser muito difícil ir a outros mundos... sem um Oráculo Principal. Open Subtitles لا بد أنه من الصعب جداً التعايش في عوالم أخرى بدون كاهن أول
    No nosso mundo, só à realeza é permitido viajar para outros mundos. Open Subtitles في عالمنا. فقط أفراد العائلة المالكة هم المسموح لهم كي يسافروا إلى عوالم أخرى
    Vai em frente como o Luke Skywalker e procura novos mundos para conquistar. Open Subtitles انطلق إلى الأمام مثل "لوك سكاي ووالكر وجد عوالم أخرى تغزوها
    Hoje, os exploradores estão revelando novos mundos que se encontram escondidos sob o gelo, na terra. Open Subtitles يُفصح المستكشفون الآن عن عوالم أخرى تقبع متواريةً أسفل اليابسة الجليدية
    Visitou... outros reinos? Viu espécies diferentes? Alienígenas? Open Subtitles لقد زرتِ عوالم أخرى ورأيتِ أجناساً مختلفة وفضائيين
    Prue, estamos prestes a ter problemas de outros mundos. Open Subtitles برو، إننا على وشك مواجهة المشاكل من عوالم أخرى
    Talvez, mas há outros mundos nesta galáxia, sem a sorte de possuir defesas tão avançadas. Open Subtitles ربما ولكن هناك عوالم أخرى في هذه المجره بدون هذه الرفاهيه من الدفاعات المتقدمه مثل هذه
    Se dominássemos aquela tecnologia, poderíamos proteger outros mundos. Open Subtitles إن حصلنا على تلك التكنولوجيا فيمكننا إنقاذ عوالم أخرى.
    Conquistar outros mundos, utilizando as vossas armas atómicas. Open Subtitles إجتياح عوالم أخرى باستعمال أسلحتكم الذرّية
    Se ele conseguir provar a existência destes outros mundos, vai contrariar séculos de ensino. Open Subtitles لو نجح في إثبات وجود عوالم أخرى هذا سيتعارض مع ما يتم تدريسه
    O nosso escudo foi capaz de suportar a maior parte da explosão mas se isto acontecer em outros mundos... Open Subtitles دروعنا تحملت العبء الأكبر من الانفجار و لكن إذا حدث هذا على عوالم أخرى
    Então, é suposto vocês serem nós, de outros mundos. Open Subtitles إذا فمن المفترض أنكم أنتم نحن في عوالم أخرى
    Talvez a partir de seus inimigos, criaturas só podemos imaginar, de outros mundos. Open Subtitles قد يختفون من أعدائهم كائنات أخرى أو أي شيء نتصوره الموجودين في عوالم أخرى
    E a sua tecnologia, trazida de outros mundos, está nas mãos erradas. Open Subtitles والتكنولوجيا الخاصة بهم القادمة من عوالم أخرى تقع بالأيدي الخاطئة
    Queríamos "pinar como pandas", não "ver outros mundos". Open Subtitles نحن أردنا عمل ضجة مثل الباندا السعيد ليس رؤية عوالم أخرى.
    Não queremos outros mundos, queremos espelhos. Open Subtitles أننا لا نريد عوالم أخرى أننا نريد مرايا
    Que eles pensavam que existissem outras dimensões, sabe, outros mundos a nossa volta. Open Subtitles كيف أنهم إعتقدوا بأن هناك أبعادا أخرى ... تعرفون ، أخرى ، عوالم أخرى من حولنا
    outros mundos podem não ter tanta sorte. Open Subtitles عوالم أخرى قد لا تكون محظوظة جدا
    "E César chorou, pois não havia mais mundos para conquistar." Open Subtitles وصلنا الى حيث لا توجد عوالم أخرى نغزوها
    Uma porta através da qual os xamãs eram conhecidos por viajar para outros reinos. Open Subtitles لمدخل (إنكا) للآلهة، مدخل يعبرونه حيث عُرف عن الشامانيين السفر إلى عوالم أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus