"عودتكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • voltarem
        
    • regressem
        
    • regressares
        
    • regresso
        
    • tê-los de volta
        
    Quer o Elliot consiga, quer não, estarei á vossa espera quando voltarem. Open Subtitles سواء نجح إيليوت أم لا، سأكون في الانتظار عند عودتكم.
    Obrigado por voltarem em tão pouco tempo. Open Subtitles أشكركم جميعًا علي عودتكم لذلك الإخطار القصير
    Pressupondo que eles vos amam e queiram que regressem salvos. Open Subtitles أفترض بأن يفعلوا في الواقع يحبوكم وحريصون جداً على عودتكم بأمان
    Mas os restantes ficam para garantir que regressem. Open Subtitles لكن البقية سيكونون هنا لضمان عودتكم
    Se já tiver morrido quando tu regressares ou se isto não passar de conjeturas desesperadas... Open Subtitles إنْ كنتُ قد توفيتُ في وقتِ عودتكم أو إنني أتعلّق بقشّة...
    Vamos jantar quando regressares a casa. Open Subtitles أنتم مدعوون على العشاء لدى عودتكم.
    Estou surpreendido por o seu regresso não tenha aparecido nas notícias. Open Subtitles أنا مندهش من عودتكم لم تذكر في الأخبار
    Mas é óptimo tê-los de volta. Open Subtitles وما يزال من الجميل عودتكم
    Se saírem sem mim, não estarei cá quando voltarem. Open Subtitles إذا ذهبتم بدوني لن أبقى هنا عند عودتكم
    Portanto, vocês, — que estão o mais perto possível dos mestres do universo — deviam fazer a seguinte pergunta, ao voltarem para casa gerir as vossas organizações: TED و كذلك أنتم أيها الناس تقريبا اكثر الاشخاص قربا فيمن وجدت لتكونوا سادة العالم انتم ايها الناس يجب أن تسألوا أنفسكم سؤالاً عند عودتكم منازلكم لتديروا مؤسساتكم.
    Quando voltarem da água, tenho um trabalho de inglês preparado para vocês. Open Subtitles لذا, بمُجرد عودتكم يافتيات منالماء... لدي مهمة ستُكلفون بها.
    - Não, agradeço quando voltarem. Open Subtitles لا, غير ضروري سأراها عند عودتكم
    Sugiro que regressem ao Centro de Informações e Operações Estratégicas. Open Subtitles أقترح عودتكم جميعاً إلى المركز
    Nós aguentaremos ali, até que regressem. Open Subtitles سنصمد حتى حينِ عودتكم. ماذا.
    E mil quando regressares. Open Subtitles و ألفٌ أُخرى عند عودتكم
    Major, desejo-lhe boa viagem para o seu regresso a New York. Open Subtitles أيّها الرائد ، أتمني لكم التوفيق "في رحلة عودتكم إلى "نيويورك
    Podem apanhar-me no regresso. Open Subtitles ‫يمكنكم اصطحابي في طريق عودتكم
    Caros senhores, e bom tê-los de volta. Open Subtitles أيها السادة من الجيد عودتكم
    É bom tê-los de volta rapazes. Open Subtitles من الجيد عودتكم يا شباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus