"عودتهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • voltarem
        
    • regresso
        
    • voltaram
        
    • voltam
        
    • regressar
        
    • regressaram
        
    • que eles voltem
        
    • regressavam
        
    • voltassem
        
    Bem, o Mike levou o KITT numa missão não programada, e agora ela está a fazer tempo até eles voltarem. Open Subtitles حسنا ، مايك أخذ كيت فى عملية لم تكن مقررة سلفا و الآن هى تتعامل بمرونة لحين عودتهم
    Porque não lhes dar qualquer tipo de visão para provocar uma mudança para que, quando eles voltarem para a sociedade, comecem a fazer qualquer coisa de positivo? TED لم لا يسعون إلى تنويرهم لإحداث تغيير في حياتهم، بحيث يفعلون شيئا إيجابيا، بعد عودتهم للمجتمع؟
    Os refugiados têm muito tempo para se prepararem para o regresso. TED لدى اللاجئين الكثير من الوقت ليستعدوا من أجل عودتهم.
    voltaram para trás, em direção à costa, e todos os cinco morreram na viagem de regresso. TED استدارو متجهين إلى الساحل كل الخمسة توفوا أثناء عودتهم من الرحلة.
    Eu sei que eles precisam de ajuda quando voltam. Open Subtitles واعرف ان الجنود يحتاجون للمساعدة بعد عودتهم من الخدمة العسكرية
    Isso dá-nos 1h59 minutos para passarmos pela parede, pedir ajuda e regressar antes deles. Open Subtitles ذلك يمنحنا ساعة و59 دقيقة لعبور الجدار، وجلب مُساعدة، وعودتنا قبل عودتهم.
    Todos os teus amigos que saíram da ilha já regressaram há três anos. Open Subtitles ولكن ثمّة ما يجب أن تعرفه، جميع أصدقائك الذين غادروا الجزيرة... -مضى على عودتهم ثلاثة أعوام -ثلاثة أعوام؟
    - Sim, ficou porreiro. Foi perfeito. - Esperamos até que eles voltem. Open Subtitles ـ نعم، مشهد جيد ومثالي أيضا ـ سوف ننتظرهم إلي حين عودتهم
    Mas nenhum dos astronautas, quando regressavam, alguma vez mencionou ter encontrado o meu avô ou quaisquer outras pessoas falecidas. TED لكن لم يذكر أيً من رجال الفضاء عند عودتهم مقابلة جدي. أو أي شخص من الأشخاص الذين ماتوا.
    Talvez amanhã, quando eles voltarem seja diferente. Open Subtitles وربما عند عودتهم غداً يكون شعورك مغايراً
    Entrar e sair do cinema é uma coisa, mas como explicas voltarem para base sem passarem pela segurança? Open Subtitles لكن كيف تفسرون عودتهم إلى القاعدة بدون المرور على الأمن؟
    Desde então, preparámos para o caso de eles voltarem. Open Subtitles منذ أن هزمناهم ونحن نأخذ كافة الاستعدادات لمجابهتهم حال عودتهم
    Tiveram de deitar fora os sapatos antes de voltarem às carruagens, estavam cobertos com uma lama imunda. Open Subtitles لقد أضطروا لرمي احذيتهم قبل عودتهم بعرباتهم لأنها كانت مغطاه باكثر وحل مثير للاشمئزاز
    Dizemos aos outros quando voltarem. Decidimos juntos. Open Subtitles سنخبر الآخرين لحظة عودتهم ونقرر هذا سوياً
    Eles estavam de regresso, após passarem a noite nalgum pequeno hotel lá do local Open Subtitles لقد كانوا في طريق عودتهم بعد قضاء ليلة في فندق صغير
    Esse é um bairro duro e eu não gostaria que elas tivessem problemas no regresso. Open Subtitles انه حى قاسى فظ و انا لا اريدهم ان يواجهوا اى مشاكل حين عودتهم
    Assim, as ricas águas do Verão fomentam a procriação destes visitantes permitindo-lhes acumular as reservas necessárias para a longa viagem de regresso ao sul. Open Subtitles تُؤمن مياه الصيف الغنية ظروف التكاثر لشتى أنواع الزوار وتُمكنهم من دعم إحتياطهم من الطعام الذي سيلزمهم لرحلة عودتهم الطويلة نحو الجنوب
    E deu o dinheiro aos seus companheiros, que estavam com dificuldades desde que voltaram. Open Subtitles وأعطى المال لأصدقائه الذين كانوا يعانون أوقاتاً عصيبة منذ عودتهم للوطن.
    Estás ciente que o vírus saltou para os que não voltaram? Open Subtitles أنت على علم أن هذا الفيروس قد قفز إلى المعيشية عدم عودتهم.
    Mas aqui, são os contribuintes que pagam a conta e o que os jovens recebem é uma cela fria na prisão e uma marca permanente contra eles quando voltam a casa e procuram trabalho. TED ولكن هنا، يُغطي دافعو الضرائب فواتيرهم وما يحصل عليه الأطفال هو زنزانة سجن باردة وعلامة دائمة ضدهم عند عودتهم إلى المنزل وتقديمهم للعمل.
    Estão a regressar. Open Subtitles إنهم في طريق عودتهم
    - Aqui. Tenho de coordenar pela rádio. O Brody também estava na sala do portal quando eles regressaram. Open Subtitles سأنسق هذا عن طريق اللاسلكي (برودي) كان متواجد في غرفة البوابة عند عودتهم
    Só quero sair daqui antes que eles voltem, está bem? Open Subtitles كل ما أريده هو الخروج من هنا قبل عودتهم
    A parte mais difícil de perder as minhas memórias foi... ter de revivê-las à medida que regressavam. Open Subtitles أتعلم أن أصعب شيء بخصوص فُقدان ذاكرتي كان... ان عليّ ان أتذكرهم ثانيه بمجرد عودتهم.
    É triste contar que, quando estava na prisão, costumava ouvir tipos a falar, quando saíssem da prisão, dos tipos de crimes que iam praticar quando voltassem para a rua. TED من المحزن أن أقول أنه عندما كنت في السجن، كثيراً ما سمعت الرجال يتحدثون قبل إطلاق سراحهم عن الجرائم سيقومون بإرتكابها عند عودتهم إلى الشوارع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus