Andas a enviar-me todos os sinais do mundo que estou prestes a receber um grande pedido, mas, Em vez disso, recebo uma bolacha. | Open Subtitles | انت ترسل الي كل إشارة في العالم انني على وشك ان أتلقى عرض زواج كبير و عوضا عن ذلك أتلقى كعكة |
Se quisesse matar o Sam, teve muitas oportunidades para o fazer, mas Em vez disso, deixou o Sam partir. | Open Subtitles | لو كان يريد قتل سام كانت لديه كل الفرص بفعل ذلك لكن عوضا عن ذلك أطلق سراحه |
Em vez disso, vou voltar para casa e tratar da minha contabilidade. | Open Subtitles | عوضا عن ذلك ، سأذهب لمنزلي واقوم ببعض أعمال المحاسبة المالية |
Em vez disso, vamos ver um filme que me fez apaixonar por mostrar filmes que vi com outras pessoas. | Open Subtitles | عوضا عن ذلك سنشاهد الفيلم الذي جعلني أقع في حبّ عرض الأفلام التي شاهدتها على أناس آخرين |
Mas Em vez disso, vou tentar resolver o teu problema. | Open Subtitles | و لكن عوضا عن ذلك ها أنا ذا أحاول حل مشكلتك |
Mas, Em vez disso, ela pode sair daqui por uns dias. | Open Subtitles | عوضا عن ذلك يمكن ان تغادر من هنا مشيا بعد يومين |
Em vez disso, viraram-se para um homem, o Steve Harvey. | Open Subtitles | و عوضا عن ذلك توجهوا لأخذ النصيحة من رجل انه ستيف هارفي |
Mas Em vez disso, mantive a dor enterrada dentro de mim. | Open Subtitles | لكن عوضا عن ذلك أبقيت الألم مدفونا بداخلي |
Em vez disso, atacaram-no à saída do trabalho dele. | Open Subtitles | عوضا عن ذلك هاجمنه بغتة خارج مكان عمله |
Em vez disso, evitou que o colega fosse ferido. | Open Subtitles | عوضا عن ذلك قام بسحب الشريك من طريق الأذى |
Mas tenta João 13:34 Em vez disso. | Open Subtitles | لكن جرب إنجيل جون الآية 13: 34 عوضا عن ذلك |
Podia ter inventado uma história maluca... mas, Em vez disso, decidiu dizer a verdade. | Open Subtitles | كان بوسعه أن يخترع قصة جنونية لكن عوضا عن ذلك قرر أن يقول الحقيقة |
Bem, Em vez disso, vocês os dois vão morrer aqui juntos. | Open Subtitles | حسنا، عوضا عن ذلك أنتما الاثنان ستموتان هنا معا |
Aquele dinheiro era para tirar o cheiro das crianças, e Em vez disso, compraste uma... geringonça para enfiares a tua cara gulosa. | Open Subtitles | كان مُفترض بذلك المال أن يخلّص أولادنا من الرائحة الكريهة و عوضا عن ذلك إشتريت "دو هيكي" لترضي جشعك ؟ |
Em vez disso, foste derrubado por um agressor humano, que conseguiu fugir com o teu... | Open Subtitles | عوضا عن ذلك, تم تغييبك عن الوعي من قبل مهاجم بشري والذي تمكن من أخذ خنجرك أيا كان ماتسميه |
Não possuem peças móveis, Em vez disso, utilizam transístores de porta flutuante que armazenam bits ao recolher ou remover cargas elétricas nas respetivas estruturas internas especialmente concebidas para tal. | TED | هذا النوع لا يملك أجزاء متحركة عوضا عن ذلك فإنها تستخدم الترانزسيتورات الضيقة العائمة والتي تخزن مجموعة البايت باصطيادها أو نقل الشحنات الكهربائية ضمن البنى الداخلية المصممة على نحو خاص |
Não me interpretem mal, Em vez disso, adoraria ter ganhado a lotaria. | TED | الآن لا تسيؤا فهمي --- كنت أفضل الفوز بالياناصيب عوضا عن ذلك. |
E Em vez disso vais passear cães. | Open Subtitles | إذا عوضا عن ذلك ستقومين بتنزيه الكلاب |
Em vez disso, a situação complicou-se. | Open Subtitles | عوضا عن ذلك الوضع أصبح معقد قليلا |
Em vez disso, fiquei com uma máquina de comer 200 kg. | Open Subtitles | عوضا عن ذلك لدي آلة أكل بوزن 100 كيلو |