É pena não ter recolhido a que deixou na Vanowen SC, quando percebeu que tinha defeito. | Open Subtitles | من المؤسف انك لم ترجع للقنبلة التي في شركة فانوين حين ادركت ان فيها عيبا |
Ele não é louco, mas tinha um plano de instalar um qualquer defeito no foguete. | Open Subtitles | هو ليس بمخبول ، و لكن من الواضح أنه وضع خطة حيث أحدث عيبا ما في الصاروخ |
Inseriram um defeito no programa de etiquetagem para baralhar os códigos e misturar o sangue. | Open Subtitles | يبدو أنهم وضعوا عيبا في برنامج عملية الوسم ليعبثوا بالأرقام التسلسلية و هذا ما أدى إلى خلط الدماء |
Sabem, eu descobri uma falha no sistema Americano. | Open Subtitles | تعلمون، اكتشفت عيبا في الطريقة الأمريكية. |
Talvez seja hora de reconhecer que não é falha de caráter. | Open Subtitles | انه ليس عيبا بالشخصية |
Encontrei defeito em todos eles. | Open Subtitles | لكني وجدت عيبا في كل واحدة منها |
Hoje, a gentileza é um defeito. | Open Subtitles | في أيامنا، الطيبة تعتبر عيبا |
Não é um defeito de nascença. | Open Subtitles | وليس عيبا خلقيا |
- Descobri uma falha. | Open Subtitles | -يبدو أنّني وجدت عيبا |
Não é falha técnica. | Open Subtitles | ليس عيبا فنيا |