Disseram que ela podia ter nascido defeituosa... e que teria sido minha culpa. | Open Subtitles | قالوا بأنّها كَانَ يمكنُ أَنْ تَكُونَ ولدت كُلّ المُرْتَدّون... وبأنَّ ه كَانَ عيبُي. |
Simplesmente acho que não foi minha culpa que ele tenha desistido. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هو عيبُي تَركَ. |
- É minha culpa. | Open Subtitles | - هو عيبُي |
Como vê senhor, a falta de assiduidade é culpa minha e apenas minha | Open Subtitles | لذا تَرى، سيد، الحضور السيّئ عيبُي. وعيبي فقط. |
Está a escapar-me. E é culpa minha. | Open Subtitles | انه يَذْهبُ وهو عيبُي. |
é culpa minha ela ter engravidado. | Open Subtitles | هو عيبُي حَبلتْ. |
- Eu sei que é culpa minha e... | Open Subtitles | - أَعْرفُ بأنّه عيبُي وهو... |
Isto é culpa minha. | Open Subtitles | هذا عيبُي. |