"عيناكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • os olhos
        
    • os teus olhos
        
    • Seus olhos
        
    • olhar
        
    • dos teus olhos
        
    • olhos e
        
    • olhos estão
        
    Menina, preciso que me abra os olhos, está bem? Open Subtitles آنسة الآن أَحتاجُك أن تفتحى عيناكِ لى حَسَناً؟
    Quando perderes, não chores muito. Senão ficas com os olhos inchados. Open Subtitles لا تبكين كثيراً عندما تخسرين، كي لا تصبح عيناكِ منتفخة.
    Fechas os olhos e contas até sessenta. Quando deres por isso, já passou. Open Subtitles فقط إغلقي عيناكِ وعدي إلى الستون وسأكون امامكِ
    Sabes como os teus olhos ficam bonitos quando te irritas? Open Subtitles هل تعلمين كم تبدو عيناكِ جميلتين عندما تغضبين ؟
    posso beijar a tua boca... a tua cara... os teus olhos... Open Subtitles وأستطيع تقبيلكِ أستطيع تقبيل شفتيكِ وجهكِ عيناكِ
    Disse-me que teria a protecção da CIA, mas os Seus olhos não se moveram. Open Subtitles قلتِ أن المخابرات المركزية ستحميني لكن عيناكِ لا تتحرك
    A certa altura da tua vida, provavelmente quando a maior parte dela já tenha passado... vais abrir os olhos e ver-te como realmente és, Open Subtitles في نقطه معينه بحياتكِ ربما بعدما يمر الكثير منها سوف تفتحي عيناكِ
    Alguém que fique com os olhos abertos, enquanto fechas os teus. Open Subtitles أحد ما يبقي أعينه مفتوحه عندما تغلقين أنتي عيناكِ
    Já é tempo de abrires os olhos e veres o teu pai como ele é. Open Subtitles حان الوقت لتفتحي عيناكِ وترين حقيقة والدكِ.
    Não gires os olhos assim. Não o tornes pessoal. Open Subtitles لا تلفي عيناكِ هكذا، لا تأخذِ الأمر على محمل شخصيّ.
    Fica aqui e mantêm os olhos fechados. O gira-discos foi um presente para mim ou para nós? Open Subtitles ابقي هنا, ابقي عيناكِ مغلقة إذاً, كان الحاكي هدية لي أو هدية لنا؟
    Se gostaste assim tanto, fecha os olhos e estica a mão. Open Subtitles لو أنها تعجبك بهذا القدر، إذن أغلقي عيناكِ وضعي يداكِ أمامك
    É bom que o seu amigo me dê respostas, ou eu voltarei, para arrancar ambos os olhos. Open Subtitles من الأفضل أن يعطيني صديقك إجابة وإلا سأعود وأقتلع كلا عيناكِ
    Fecha só os olhos e assim não saberás que não há luz. Open Subtitles فقط أغلقي عيناكِ يا عزيزتي ولن تعلمي أن الضوء مُغلق
    Uma vez por mês, quando sais da ala dos miúdos cancerosos, os teus olhos brilham. Open Subtitles مرة بالشهر، عندما تغادرين عنبر أطفال السرطان، تلمع عيناكِ
    Não combina com os teus olhos. Devias tratar disso. Open Subtitles إنه لا يلائم عيناكِ يجب أن تهتمي بذلك
    os teus olhos e o teu sorriso dizem algo diferente. Open Subtitles و عيناكِ و ابتسامتكِ إنهما يقولان شئ مختلف
    os teus olhos e orelhas são as tuas portas, de entrada e de saída? Open Subtitles عيناكِ وأذناكِ هم بوابات الاتصال، لدخول وخروج المعلومات؟
    Diz que está numa interface, os Seus olhos e ouvidos são portas. - Podemos parar isto. Open Subtitles تقولين أنّكِ واجهة، عيناكِ وأذناكِ هي منافذكِ، إنّ بإمكاننا وضع نهاية لذلك.
    "Seus olhos inebriantes. Estes olhos inebriantes." Open Subtitles "عيناكِ تجعلني أثمل , هاتين العينان تثملني "
    Ele tem razão, combina com os Seus olhos. Open Subtitles إنها محقة، فهو يشبه لون عيناكِ.
    Com um olhar de pedra, olhas para a mesma árvore e não vês a floresta. Open Subtitles أما إن كانت عيناكِ خاملة فأنت تنظرين لنفس الشجرة وتضيّيعين الغابة
    Consigo ver os papos debaixo dos teus olhos. Open Subtitles أستطيع أن أرى التجاعيد تحت عيناكِ
    os olhos estão fechados? Open Subtitles عيناكِ مغمضتان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus