Só os olhos revelavam a idade dela, fixos sob os caracóis... com perguntas... que um dia exigiriam uma resposta. | Open Subtitles | عيناها فقط تستطيع ان تخبرك عن عمرها تطل منها أسئلة كثيرة ستحتاج في يوما ما الى اجابة |
Só de imaginar seus belos olhos e sua bela... | Open Subtitles | أعني, فقط تفكيري بشأن عيناها الجميلتان ..وروعة ابتسامتها. |
Ela tinha cabelo rosa. Quando a feriam os olhos brilhavam. | Open Subtitles | أنها ذات شعر وردى ، وعندما تهاجمها تتوهج عيناها |
É branca, na casa dos 20 anos, loura, olhos azuis ou verdes, depende de com quem se fale. | Open Subtitles | قوقازية, في منتصف العشرينيات, شعرها اشقر, عيناها زرقاء او خضراء, يختلف ذلك بحسب من تتحدث اليه. |
Quando olho seus olhos não vejo nada. Ela não está, comprendes? | Open Subtitles | عندما تنظر في عيناها لا ترى شيئاً هي ليست هنا، هل تفهم ما أقوله؟ |
Mas os olhos delas estão a ficar meios estranhos. | Open Subtitles | ولكن مقلتا عيناها بدأ يظهر بها بعض التصلب. |
Olha como está bonita. Alguém lhe fechou os olhos | Open Subtitles | أنظروا كيف تبدو كشخص لطيف من خلال عيناها |
Ela tinha uns olhos como números imaginários e curvas que nunca maia acabavam. | TED | كانت عيناها كالأرقام التخيلية وانحناءات جسدها تمتد للأبد. |
Os olhos dela brilharam, como os olhos da minha mulher e os meus quando ouvimos o bater do coração do nosso bebé. | TED | فلمعت عيناها بنفس الطريفة التي لمعت بها عيني وعيني زوجتي حين سمعنا دقات قلب طفلنا. |
Bati à porta, e a Hyun Sook veio abrir. Tinha os olhos raiados de sangue, e parecia estar em choque, | TED | وطرقت الباب و فتحت أون سوك، و كانت عيناها حمراوتين و بدت عليها الصدمة، |
Os olhos dela estavam ultra azuis e brilhantes em consequência disso. | TED | عيناها كانتا مزرقتان بلمعان أكثر , كنتيجة لرفضي |
Seus olhos são babilónicos, e suas sobrancelhas como a lua crescente do Ramadan. | Open Subtitles | عيناها جميلة جداً وحواجبها مثل الأقمار الهلالية |
Deveria tê-la visto ontem à procura de si... os seus olhos encharcados e a maquiagem borrada. | Open Subtitles | كان ينبغى أن تراها بالامس و هي تبحث عنك عيناها تغرقها الدموع |
"seus olhos pousaram numa gaiola d'ouro, e doce canção de amor escutou" | Open Subtitles | فوقعت عيناها على قفص ذهبي ♪ ♪ و سمعت أغنية حب جميلة |
Não me desagrada uma rapariga magra, desde que tenha olhos azuis. | Open Subtitles | لا أعترض على الفتاه النحيلة إن كانت عيناها زرقاوين للتعويض عن ذلك |
Até a pobre Rachel, esfomeada, com os seus olhos de bezerro. | Open Subtitles | حتى المسكينة, راشيل المتعطشة مع عيناها العجلية الرطبة |
- Tem os olhos abertos. - Sim, mas não está consciente. | Open Subtitles | عيناها مفتوحتان أجل لكن حس البصر فيهما مغلق |
A Leia é jovem e bela, tem olhos como opalas, e cabelo como uma cascata de avelãs. | Open Subtitles | ليا فتاةٌ جميلة، عيناها كالأحجار الكريمة شعرها شلالٌ كستنائيٌ مكتمل الجمال |
olhos grandes, muito azuis, honestos e directos. | Open Subtitles | عيناها واسعتان، لونهما أزرق، بسيطة وجادة. |
É linda. Um olho verde, outro azul. | Open Subtitles | إنها جميلة, بالمناسبة, إحدى عيناها خضراء و الأخرى زرقاء |
Toydaria não pode virar um olho cego para o sofrimento de Ryloth. | Open Subtitles | تويداريا لايمكن ان تغمض عيناها عن معاناة ريلوث |