"عيوبنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • defeitos
        
    • falhas
        
    • nossas imperfeições
        
    Por muitos defeitos que tenhamos, abandonámos essas práticas bárbaras. TED بالرغم من كل عيوبنا نبذنا هذه العادات البربرية
    Começamos a pensar nos nossos defeitos e em todas as nossas falhas, o que gostaríamos de ser, ou de não ser, TED نبدأ في التفكير في كل عيوبنا وكل نواقصنا، كل ما تمنينا أن نكون عليه، وما لم نكن عليه،
    Todos temos os nossos defeitos. Open Subtitles كلنا لدينا عيوبنا.
    Apesar de todas as nossas falhas, apesar dos nossos fiascos e limitações, nós, humanos, somos capazes de grandeza. Open Subtitles بالرغم من كل إخفاقاتنا ورغم عيوبنا وقيودنا نحن البشر قادرون على تحقيق كل ما هو عظيم
    Mas são as nossas imperfeições, as nossas fraquezas, que nos fazem humanos. Open Subtitles لكن عيوبنا , ضعفنا , هي ما تجعلنا بشراً
    Fragmentem as nossas imperfeições com os vossos pensamentos. Open Subtitles قطعة من عيوبنا مع أفكارك.
    Corrigimos os nossos defeitos com o Photoshop. Open Subtitles نقوم بتعديل عيوبنا
    Que descubramos os defeitos. Open Subtitles -أن لا نتجادل -سنظهر عيوبنا
    De certa forma, temos de nos compreender para contornar as nossas falhas. TED بشكل ما يجب أن نفهم أنفسنا لنتخطى عيوبنا.
    Nenhum de nós quer que tudo seja revelado, todas as nossas falhas e fraquezas desnudadas para o mundo ver. Open Subtitles لا أحد منّا يريد أن يكشف بالكامل كلّ عيوبنا وضعفنا ظاهرين للعالم ليراهم
    Meu filho, apesar de nossas falhas, não comercializamos falsificações. Open Subtitles ولدي, مهما كانت عيوبنا, نحن لا نتاجر في التزييف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus