"عَمِلتْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • fez
        
    • que
        
    Não podes dizer-me que ela fez alguma coisa por ti. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ إخْباري هي عَمِلتْ أيّ شئَ لَك.
    Sim, ela fez imensos dramas históricos. Open Subtitles نعم، هي عَمِلتْ الكثير مِنْ تلك المسرحيات التأريخية.
    Estás a dizer que não percebes o que ela fez? Open Subtitles تَقُولُ بأنّك لا تَفْهمُ لماذا هي عَمِلتْ ما هي عَمِلتْ؟
    Pensa em tudo o que ela fez desde o início daquele dia. Open Subtitles فكّرْ بشأن كُلّ شيءِ هي عَمِلتْ ذلك اليومِ مِنْ البِداية.
    Se é assim que se mede a pulsação, então sei como ela fez. Open Subtitles إذا الذي كَمْ تَأْخذُ نبض شخص ما، أَعْرفُ كَمْ هي عَمِلتْ هي.
    Foi alguém com unhas longas e arranjadas que fez isto. Open Subtitles شخص ما بالأظافرِ المشذّبةِ الطويلةِ عَمِلتْ هذه.
    Não podes acreditar que ela fez aquilo a si própria. Open Subtitles أنت لا تصدق حقاً أنها عَمِلتْ ذلك لنفسها.
    E o detetive da polícia me disse o que ela fez. Open Subtitles عندما شرطة المخبرَ أخبرَني ما هي عَمِلتْ.
    Então, se ela o fez, teve de ter ajuda. Open Subtitles لذا، إذا هي عَمِلتْ هي، هي كَانَ يجبُ أَنْ تَأخُذَ مساعدةً.
    Não sei quando ela o fez. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ متى هي عَمِلتْ هي.
    Quero dizer primeiro, essa coisa no caminho. A minha carrinha fez um bom trabalho. Open Subtitles ... أولا، ذلك الشيءِ كان على الطريقِ شاحنتي عَمِلتْ عمل مدهش عليه
    Sei que ela te fez coisas horríveis, Frank. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّها عَمِلتْ أشياءاً فظيعة لك
    Mas ela fez uma coisa simpática. Open Subtitles لكن، تَعْرفُ، هي عَمِلتْ شيءاً لطيفاً، Ma.
    Detesto-a pelo que nos fez. Open Subtitles أَكْرهُها لأي غرض هي عَمِلتْ إلينا،
    Porque é que achas que ela o fez? Open Subtitles لماذا تَعتقدُ بأنّها عَمِلتْ هي؟
    O que ela fez depois de si, foi desaparecer. Open Subtitles بإِنَّهَا عَمِلتْ بعد تَركتَ إختفيتَ.
    Alguma ideia sobre quem fez isto ou porquê? Open Subtitles أيّ فكرة التي عَمِلتْ هذه أَو لماذا هم يُضايقونَ؟ - ليس بعد.
    Onde é que eu o pus? Open Subtitles الحقّ. الموافقة، حيث عَمِلتْ وَضعتُ ذلك؟
    Não tenho dúvidas que foi aquela bruxa. Open Subtitles ليس هناك شَكّ في رأيي تلك الساحرةِ عَمِلتْ هي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus