"عَيْش" - Traduction Arabe en Portugais

    • viver
        
    Contigo viva, posso começar a viver novamente também. Open Subtitles مَعك حيِّ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْدأَ عَيْش ثانيةً أيضاً.
    viver com esse gajo tão patético deve ser horrível. Open Subtitles عَيْش مع الذي رجل مثير للشفقة يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مُخيفَ.
    E não posso viver a minha vida sempre com medo de te desiludir. Open Subtitles وأنا لا أَستطيعُ عَيْش حياتُي في خوفِ فقط يَخِيبُ أملك.
    Quem quereria viver aqui, temendo o Ogre do Mundo. Open Subtitles الذي يُريدُ عَيْش هنا، خَوْف غولِ العالمِ.
    Não podes viver a tua sua vida em função de outra pessoa. Open Subtitles لا تَستطيعُ عَيْش حياتُكَ لشخص آخر
    Pretendo viver o resto da minha vida em Chulak. Open Subtitles - أَنْوى عَيْش بقيّةِ -حياتِي على شولاك.
    Ouvindo as suas palavras verdadeiras, sinto-me como viver uma vez mais Open Subtitles سماع كلماتها الصادقة شعرت انني اريد ان عَيْش مرةً أخرى "
    A forma como decidi viver a minha vida. Open Subtitles فقط الطريق إخترتُ عَيْش حياتِي.
    Sabes, os vizinhos dela em Reno disseram que a Emily estava a viver com o marido, um tipo mais velho. Open Subtitles في رينو قالَ بأنّ إيميلي كَانتْ عَيْش مع زوجها - رجل أكبر سنّاً.
    Além disso, de que serve viver com uma antiga cirurgiã, se não para nos coser ocasionalmente? Open Subtitles إضافةً إلى، الذي نقطةُ عَيْش مع a جرّاح سابق إذا هي لا تَستطيعُ تَخْييط فتحة الرصاصةِ العرضيةِ؟
    Eu quero viver para sempre com você. Open Subtitles أُريدُ عَيْش إلى الأبد مَعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus