É difícil para uma mulher da minha idade conhecer homens. | Open Subtitles | هي صعبُ جداً لنِساءِ عُمرِي لمُقَابَلَة الرجالِ. أَنا 38. |
Dezassete, mas sei de muito mais coisas do que as raparigas da minha idade. | Open Subtitles | سبعة عشرَ، لَكنِّي أَعْرفُ أكثر بكثيرَ مِنْ بناتِ عُمرِي. |
Bem, não minha idade, todo o cuidado é pouco. | Open Subtitles | حَسناً، في عُمرِي لا يُمكنُك أَنْ تَكُونَ حذرَ جداً |
Eu sou uma psicóloga profissional, mas dedico a minha vida a estes assuntos de fantasmas, pelo que sou a mulher mais irresponsável da minha idade. | Open Subtitles | أنا عالمة روحانيه محترفة لكنني أقضي أغلب وقتي مرتبطة بهذه الهوايةِ الشبحيةِ التي تَجْعلُني على ما أعتقد، الإمرأة الأكثر لامبالاة في عُمرِي كما أعرف |
Sempre que saio e vejo pais da minha idade com bebés, sinto-me aliviada. | Open Subtitles | حينما أَنا خارج، وأنا أَرى أباءَ عُمرِي مَع الأطفال الرُضَّع... أنا فقط أَشْعرُ بالارتياح. |
- Não com a minha idade. | Open Subtitles | أوه. لَيسَ و انا فى مثل عُمرِي. |
-Tem a minha idade. | Open Subtitles | هو حول عُمرِي. |