Ela tinha a renda atrasada. Ele tem casas em todo o mundo. | Open Subtitles | هي كَانتْ وراء على إيجارِها، عِنْدَهُ البيوتُ في جميع أنحاء العالم. |
E disse que o namorado tinha cabelo castanho claro. | Open Subtitles | قالَ الخليلُ أيضاً كَانَ عِنْدَهُ الشَعر الأسمر الفاتح. |
Não, mas o último pesava 120 quilos, e tinha um bigode. | Open Subtitles | لا، لكن الأخير كَانَ، 300 رطل، كَانَ عِنْدَهُ شوارب كالعصا. |
É o desejo de ter esse homem dentro do castelo, Meu Senhor? | Open Subtitles | هل من الحكمُة أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ هذا الرجلِ داخل القلعة ,سيدي؟ |
Bem, tenho a certeza que ele telefonaria assim que descobrisse. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا متأكّدُ بأنَّ هو يَدْعونا إذا كَانَ عِنْدَهُ. |
Receio que a minha amiga não tenha tempo para falar. | Open Subtitles | أَنا خائفُ صديقُي هنا ما عِنْدَهُ وقتُ للكَلام. أوه. |
Você sabe se o seu pai tinha algum inimigo? | Open Subtitles | تَعْرفُ إذا أَبِّكَ هَلْ كَانَ عِنْدَهُ أيّ أعداء؟ |
Porque o vigilante tinha encerrado um dos seus prédios? | Open Subtitles | ما؟ لأن الحارسَ كَانَ عِنْدَهُ أغلقَ أحد بناياتِهم؟ |
Infelizmente, não tinha nenhuma maneira de comparar a impressão digital. | Open Subtitles | لسوء الحظ، هو ما كَانَ عِنْدَهُ طريقُ ركض الطبعةِ. |
Dale Crawford tinha sérios problemas com álcool e drogas. | Open Subtitles | دايل كراوفورد كَانَ عِنْدَهُ جدّيُ قضايا المخدّرَ والكحولَ. |
Ele tinha essa reputação, acho que isso era o necessário para ser um dos padrinhos do BAU. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ تلك السمعةِ. أَحْزرُ ذلك ما يتطلب لِكي يَكُونَ أحد العرّابين بي أي يو. |
Ele disse que não tinha o milho na loja mas que eu podia buscá-lo esta noite | Open Subtitles | قالَ هو ما كَانَش عِنْدَهُ الدخانُ متوفّر ولاخذة اللّيلة. |
E não apenas Ele tem olhos aguçados, mas consegue também ler lábios. | Open Subtitles | لَيسَ فقط عِنْدَهُ نظرُ حادُّ لَكنَّه يُمْكِنُ أَنْ يَقْرأَ الشفاهَ أيضاً |
Ele tem centenas de barcos a circum-navegar o globo a qualquer altura. | Open Subtitles | عِنْدَهُ مِئاتُ المراكبِ إبْحار حول الكرة الأرضيةِ في أيّ وقت كان. |
Acho que ele o Gavin estão a ter problemas contratuais. | Open Subtitles | أعتقد هو وغافن سَيكونُ عِنْدَهُ نوع من نزاع عقدِ. |
Hal Duncan estava a ter uma reacção alérgica a óleo de amendoim. | Open Subtitles | هال دنكان كَانَ سَيكونُ عِنْدَهُ ردّ فعل حسّاس إلى زيتِ الفستق. |
Eu tenho um pensamento, Sr., mas vou precisar de cooperação militar. | Open Subtitles | نعم،أنا كَانَ عِنْدَهُ فكرُ واحد، سيد، لكن أنا سَيَحتاجُ تعاونَ عسكريَ. حسنا. |
Quero que o miúdo tenha uma boa vida. | Open Subtitles | أُريدُ الطفلَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أشياءُ جيدةُ. |
Se ele tivesse a capacidade, o que não tem, mas ele fez. | Open Subtitles | إذا كَانَ هو عِنْدَهُ تلك المقدرة، وليست عنده، لكن إذا كان. |
Dizem que tem o relógio do Jimmy Hoffa numa gaveta, como recordação. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّه عِنْدَهُ ساعةُ يدّ جيمي هوفا في درج منضدتِه كتذكار. |
Se não tiver açúcar, traga melaço ou mesmo mel. | Open Subtitles | إذا هو ما عِنْدَهُ سُكّرُ، دبس أَو عسل واردِ. |
Não tem um álibi e trazia vestido o casaco desaparecido. | Open Subtitles | هو ما عِنْدَهُ عذرُ، وهو كَانَ يَلْبسُ المعطف المفقود. |