"غابات" - Traduction Arabe en Portugais

    • florestas
        
    • selva
        
    • Floresta
        
    • Bosque
        
    • selvas
        
    • Woods
        
    • bosques
        
    • Forest
        
    • florestal
        
    • savana
        
    • Amazónia
        
    Significa que 12% de todas as florestas do mundo estão no Brasil, na sua maioria na Amazónia. TED هذا يعني ان 12 بالمئة من كل غابات العالم موجودة في البرازيل, معظمها في الأمازون.
    Mas combater no deserto é muito diferente... de lutar numa selva fechada. Open Subtitles ولكن القتال في الصحراء يختلف كثيراً عن القتال في غابات الكانوبي
    O projeto final de que vos quero falar é o Projeto da Floresta Saara, em que estamos a trabalhar. TED والمشروع الاخير الذي اريد التحدث عنه هو مشروع غابات الصحراء .. الذي نعمل عليه حالياً
    Também fala da nossa caça ao galo silvestre no Bosque de Viena? Open Subtitles اى شىء عن صيد الدجاج البرى فى غابات فيينا؟
    Há um ano atrás, o Padre Ávila voltou das selvas da Nova Espanha com um segredo tão grande, que prometia libertar toda a humanidade da tirania. Open Subtitles من عام مضى ، الأب ابيلا عاد من غابات أسبانيا الجديدة بسر عظيم من الممكن ان يحرر البشرية من الطغيان
    Às vezes ainda oiço as suas vozes em Sally's Woods. Open Subtitles احيانا مازلت استطيع ان اسمع اصواتهم عبر غابات سالي
    Estávamos a caminhar nos bosques de Oakland quando a minha filha reparou numa caixa plástica de areia de gato TED بينما كنا نتنزه في غابات أوكلاند، لاحظت ابنتي وعاء بلاستيكيا مخصصا لفضلات القطط مرمى في جدول ماء.
    Ele trabalhava com o meu governo na Gola National Forest. Open Subtitles الذي كان يعمل مع حكومتي في غابات غولا الوطنية
    Naquele tempo, a Floresta Ituri passou a ser uma reserva florestal com alguns animais e também plantas. TED في ذلك الوقت غابات ايتوري وُجدت كغابات لحفظ بعض أنواع الحيوانات والنباتات
    Wattled-guans o fazem nas florestas tropicais da Amazônia, e assim o fazem nos jardins suburbanos da Europa. Open Subtitles تفعل الغوان المغببة ذلك في غابات الأمازون الإستوائية، وكذلك يفعل الرميز الكبير بحدائق الضواحي لأوروبا
    florestas como esta ocupam só 3% de terra no entanto servem de casa para mais de metade das espécies no mundo. Open Subtitles غابات مثل هذه تحتل فقط ثلاثة بالمائة من الارض رغم انها موطن اكثر من نصف انواع المخلوقات في العالم
    Aqui, nas florestas alagadas do Brasil, a equipe está no rastro de nova espécie de golfinho fluvial. Open Subtitles هُنا في غابات البرزيل المغمورة بالماء الفريق في أثر نوع من دلافين الأنهار المُكتشفة حديثاً
    Na selva dos miúdos, a cabeça trocava de presas facilmente. Open Subtitles في غابات الأطفال، يغير العقل التروس بسرعة
    Levando sementes de frutas não digeridas da Nova Guiné em seus estômagos, eles, inconscientemente, ajudaram a criar a selva das Salomão. Open Subtitles حاملةً بذور نباتات عير مهضومة في معدتها من غينيا الجديدة عن غير قصد, قد ساعدوا على بذر غابات السولومن المطيرة
    Prometeram-me uma viagem de barco à selva do meu subconsciente. Open Subtitles فقد وعدتني برحلة على قارب صغير في غابات اللاوعي الخاصة بي
    Algures na Floresta do Amazonas está a árvore marginal. TED وفي مكان ما في غابات الأمازون هناك شجرة هامشية.
    Nasci numa quinta, uma quinta em que mais de metade ainda era Floresta tropical. TED ولدت في مزرعة مزرعة التي كانت أكثر 50 بالمئة منها غابات مطرية ولا تزال.
    Há um troco de estrada muito deserto e sossegado que tem, de um lado, a charneca de Charlington e, do outro, o Bosque de Charlington Hall. Open Subtitles هناك امتداد للشارع يغلب عليه طابع العزلة ويغلفه الهدوء يقع بين شارلنجتون هيث و غابات قصر شارلنجتون
    Um Bosque denso do lado do Hall e uma área deserta do lado da charneca. Open Subtitles توجد فيه غابات كثيفة على الجانب المجاور للقصر و مكشوف تماماً من الجانب الأخر
    Quase tanto como todas as florestas e selvas do mundo, juntas. Open Subtitles أي ما يقارب إنتاج غابات وأدغال العالم مجمتعة
    De todo o treino que o meu filho recebeu nas selvas da América Central, nada o preparou melhor para o combate que o jogo do xadrez. Open Subtitles من بين كل التدريبات التي , تلقّاها ابني في غابات أمريكا الوسطى لم يُهيّؤه شيء للمعركة أفضل من لعبة الشطرنج
    É justamente por isso que a mando para Great North Woods. Open Subtitles و لهذا السبب أرسلك إلى غابات الشمال الرائعة هيا الآن
    Começou por causa de duas crianças nos bosques do norte da Califórnia, e hoje está espalhada pelo mundo. TED بدأ الأمر بسبب طفلين صغيرين في غابات كليفورنيا الشمالية، واليوم انتشر في جميع أرجاء العالم.
    Ele foi para as termas de Pinewood Valley State Forest. Open Subtitles ذهب للتجول عند الينابيع الحاره في غابات أشجار الصنوبر الحكوميه
    foi adiada devido a uma forte tempestade no parque florestal nacional. Open Subtitles بسبب العواصف الرعدية الشديدة في غابات الجبال
    Camuflada pelas ervas altas da savana africana, a predadora chita move-se furtivamente em direcção à sua presa. Open Subtitles تختبى بين الأعشاب الطويلة في غابات سافانا الأفريقية يتحرك الفهد خلسة نحو الفريسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus