Lá está. E está pior do que quando saí daqui. | Open Subtitles | ها هي، حتى إنها أسوأ مما كانت عندما غادرتها |
Eu próprio saí quando tinha 20 anos. | Open Subtitles | لقد غادرتها بنفسي ، حينما كان عمري 20 عاماً |
Eu saí quando me formei, mas de alguma forma eu fui trazida de volta. | Open Subtitles | انا غادرتها عندما تخرجت ولكن بطريقة ما عدت اليها |
Fui chamado a uma cena de uma crime ontem, ela estava a dormir quando saí. | Open Subtitles | استدعيت إلى مسرح الجريمة البارحة، و كانت حينها ما تزال في فراشها عندما غادرتها وذلك كل شيء |
saí de Flint há muitos anos, mas não sei se realmente alguma vez a deixarei. | Open Subtitles | لقد غادرتُ "فلينت" منذُ سنين عدة ولكنّني لا أعلم ما إن كنتُ قد غادرتها فعلاً أم لا |
Não, saí depois da cimeira. Depois... | Open Subtitles | كلّا، غادرتها بعد القمّة، بعد... |
- Não, saí depois da cimeira. Depois... | Open Subtitles | كلّا، غادرتها بعد القمّة، بعد... |
É o mesmo inferno de onde saí. | Open Subtitles | -إنها نفس التراهات التي غادرتها . |