"غادرتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • saíste
        
    • saiu
        
    • foste embora
        
    • saíres
        
    • saído
        
    • deixaste
        
    • ido
        
    • saiste
        
    • deixou
        
    • saísses
        
    • partiste
        
    saíste tão à pressa que achei que me escondias algo. Open Subtitles غادرتِ بسرعة, وفكرت أنكِ ربما تُخفين عنّي شيئًا ما
    saíste sem informares do teu destino, sem assinares no portão. Open Subtitles غادرتِ بدون ترك مخطط سيرك وبدون التوقيع لدى البوابة.
    Quando você saiu ontem, estava estacionado no fim da rua. Open Subtitles عندما غادرتِ البارحة، أنا وقفت آخر الشارع
    Sabes, não vais ser a mesma pessoa que eras quando te foste embora. Open Subtitles أتعرفين؟ لن تكوني الإنسانة ذاتها التي كنتها عندما غادرتِ
    Depois de saíres, eu traduzi as novas marcas na tua pele. Open Subtitles عندما غادرتِ .. ترجمت الرموز الجديدة التي كانت على جلدك
    Olá. Tentei apanhar-te depois da aula, mas já tinhas saído. Open Subtitles مرحباً ، حاولت أصطحابكِ بعد إنتهاء المُحاضرة ، لكنكِ بالفعل غادرتِ.
    Ele ligou depois de ouvir o recado que deixaste. Open Subtitles لقد إتصل بي بعدَ سماعِ رسالتكِ انكِ غادرتِ ليلة البارحة
    Eu trouxe-te uma omeleta espanhola, só de claras, mas já te tinhas ido embora. Open Subtitles ,جئتك بعجة اسبانية ببياض البيض فقط .لكنك كنتِ قد غادرتِ
    Quando tu saiste do teste, a directora pensou que eu estava lá para o teste. Open Subtitles عندما غادرتِ أنت التجارب المخرج افترض أنني كنت هناك من أجل التجارب أيضا
    Não és a única que perdeu tudo quando saíste do México. Open Subtitles أنتِ لستِ الوحيدة التي فقدت كل شيء حينما غادرتِ المكسيك
    saíste mais cedo do trabalho e não atendes o telemóvel. Open Subtitles لقد غادرتِ البنك مبكراً ولاتردين على مكالماتي
    Eu fui ao restaurante, mas parece que saíste mais cedo, Open Subtitles لقد ذهبت إلى المطعم ولكنكِ غادرتِ مبكراً
    Quando foi a última vez que saiu da Dollhouse? Open Subtitles متى كانت آخر مرة غادرتِ فيها "بيت الدمى"؟
    Se ele quisesse mesmo matá-la, assim que saiu do hospital, não estaríamos aqui a falar sobre isso. Open Subtitles إن كان يريد قتلك حين غادرتِ المشفى، لم نكن لنقف هنا نتحدّث بشأنه
    Como foi que saiu antes que as câmaras voltassem? Open Subtitles إذاً, كيف غادرتِ بعد أن عادت الكاميرات إلى وضعية التشغيل؟
    Quando foste embora no outro dia, não consegui parar de pensar a respeito. Open Subtitles حين غادرتِ اليوم السابق، لم يمكني التوقف عن التفكير بأمرها
    Quando te foste embora, jurei que pararia se fosse o que era preciso para te recuperar. Open Subtitles حينا غادرتِ أقسمت أنني سأتوقف إن كان هذا ما يتطلبه الأمر لتعودي
    Se tu saíres agora, podes alcançá-lo. Open Subtitles لو غادرتِ الآن، فيُمكنك اللحاق به.
    Quando conseguiu fugir, ela já tinha saído de lá. Open Subtitles و كانت قد غادرتِ المكانَ بحلولِ هربهِ من الشرطة نعم, ولكنَّهُ سيبحثُ عنها
    Mas quando deixaste Cápua, pensei que estivesses apaixonada. Open Subtitles و لكِن عندما غادرتِ "كابوا" إعتقدت انكِ مُتمية بالحب.
    Não acredito que tenha ido visitar a sua mãe porque ela estava doente. Open Subtitles لا أصدق ولو لوهلةٍ واحدة بأنكِ غادرتِ لزيارة والدتكِ، لانها كانت مريضة
    Tu saiste daqui, conseguiste. Open Subtitles لقد غادرتِ هذا المكان لقد قمتِ بذلك
    deixou o seu emprego lá para criar este colégio? Open Subtitles و بالتالي غادرتِ عائلة ريستارك لكي تقطني في المدرسة
    Sei que não sou a pessoa mais demonstrativa, mas preocupo-me bastante contigo, e se saísses da minha vida, sentir-me-ia muito... Open Subtitles أعلمأننيلا .. أظهر لكِ هذا جداً، ولكنني أهتمّ لأمركِ كثيراً، وإن غادرتِ حياتي هكذا بكلّ بساطة،
    Não sei porque me tratas assim. partiste há muitas semanas. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا تعاملينني هكذا لقد مرت العديد من الأسابيع منذ أن غادرتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus