saíste tão à pressa que achei que me escondias algo. | Open Subtitles | غادرتِ بسرعة, وفكرت أنكِ ربما تُخفين عنّي شيئًا ما |
saíste sem informares do teu destino, sem assinares no portão. | Open Subtitles | غادرتِ بدون ترك مخطط سيرك وبدون التوقيع لدى البوابة. |
Quando você saiu ontem, estava estacionado no fim da rua. | Open Subtitles | عندما غادرتِ البارحة، أنا وقفت آخر الشارع |
Sabes, não vais ser a mesma pessoa que eras quando te foste embora. | Open Subtitles | أتعرفين؟ لن تكوني الإنسانة ذاتها التي كنتها عندما غادرتِ |
Depois de saíres, eu traduzi as novas marcas na tua pele. | Open Subtitles | عندما غادرتِ .. ترجمت الرموز الجديدة التي كانت على جلدك |
Olá. Tentei apanhar-te depois da aula, mas já tinhas saído. | Open Subtitles | مرحباً ، حاولت أصطحابكِ بعد إنتهاء المُحاضرة ، لكنكِ بالفعل غادرتِ. |
Ele ligou depois de ouvir o recado que deixaste. | Open Subtitles | لقد إتصل بي بعدَ سماعِ رسالتكِ انكِ غادرتِ ليلة البارحة |
Eu trouxe-te uma omeleta espanhola, só de claras, mas já te tinhas ido embora. | Open Subtitles | ,جئتك بعجة اسبانية ببياض البيض فقط .لكنك كنتِ قد غادرتِ |
Quando tu saiste do teste, a directora pensou que eu estava lá para o teste. | Open Subtitles | عندما غادرتِ أنت التجارب المخرج افترض أنني كنت هناك من أجل التجارب أيضا |
Não és a única que perdeu tudo quando saíste do México. | Open Subtitles | أنتِ لستِ الوحيدة التي فقدت كل شيء حينما غادرتِ المكسيك |
saíste mais cedo do trabalho e não atendes o telemóvel. | Open Subtitles | لقد غادرتِ البنك مبكراً ولاتردين على مكالماتي |
Eu fui ao restaurante, mas parece que saíste mais cedo, | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى المطعم ولكنكِ غادرتِ مبكراً |
Quando foi a última vez que saiu da Dollhouse? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة غادرتِ فيها "بيت الدمى"؟ |
Se ele quisesse mesmo matá-la, assim que saiu do hospital, não estaríamos aqui a falar sobre isso. | Open Subtitles | إن كان يريد قتلك حين غادرتِ المشفى، لم نكن لنقف هنا نتحدّث بشأنه |
Como foi que saiu antes que as câmaras voltassem? | Open Subtitles | إذاً, كيف غادرتِ بعد أن عادت الكاميرات إلى وضعية التشغيل؟ |
Quando foste embora no outro dia, não consegui parar de pensar a respeito. | Open Subtitles | حين غادرتِ اليوم السابق، لم يمكني التوقف عن التفكير بأمرها |
Quando te foste embora, jurei que pararia se fosse o que era preciso para te recuperar. | Open Subtitles | حينا غادرتِ أقسمت أنني سأتوقف إن كان هذا ما يتطلبه الأمر لتعودي |
Se tu saíres agora, podes alcançá-lo. | Open Subtitles | لو غادرتِ الآن، فيُمكنك اللحاق به. |
Quando conseguiu fugir, ela já tinha saído de lá. | Open Subtitles | و كانت قد غادرتِ المكانَ بحلولِ هربهِ من الشرطة نعم, ولكنَّهُ سيبحثُ عنها |
Mas quando deixaste Cápua, pensei que estivesses apaixonada. | Open Subtitles | و لكِن عندما غادرتِ "كابوا" إعتقدت انكِ مُتمية بالحب. |
Não acredito que tenha ido visitar a sua mãe porque ela estava doente. | Open Subtitles | لا أصدق ولو لوهلةٍ واحدة بأنكِ غادرتِ لزيارة والدتكِ، لانها كانت مريضة |
Tu saiste daqui, conseguiste. | Open Subtitles | لقد غادرتِ هذا المكان لقد قمتِ بذلك |
deixou o seu emprego lá para criar este colégio? | Open Subtitles | و بالتالي غادرتِ عائلة ريستارك لكي تقطني في المدرسة |
Sei que não sou a pessoa mais demonstrativa, mas preocupo-me bastante contigo, e se saísses da minha vida, sentir-me-ia muito... | Open Subtitles | أعلمأننيلا .. أظهر لكِ هذا جداً، ولكنني أهتمّ لأمركِ كثيراً، وإن غادرتِ حياتي هكذا بكلّ بساطة، |
Não sei porque me tratas assim. partiste há muitas semanas. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا تعاملينني هكذا لقد مرت العديد من الأسابيع منذ أن غادرتِ |