Como não foi avisado disso, vamos começar de novo. | Open Subtitles | بينما أنت كُنْتَ غافل عن هذا، سَنَبْدأُ ثانيةً. |
Quando se fizeram estas inocentes imagens, não imaginavam o que aí viria. | Open Subtitles | عندما أُخذت هذه الصورة كان كلاهما غافل عن سلسلة الأحداث التي تأتي |
É possível que um seja refém, ou apenas não saiba o que o outro tem feito. | Open Subtitles | هو محتملُ في الحقيقة هو محتملُ أحدهمِ رهينة أَو غافل حقّاً الذي الآخرينِ يعود إلى |
Que pode não ter a noção do seu estado. | Open Subtitles | يمكن أن يكون بالكامل غافل أو غافلة عن حالتها |
O meu pai sempre me disse que Deus não é um gato cego inconsciente do que anda a fazer. | Open Subtitles | أبي يخبرني دائمـاً: أن الله ليس قط أعمـى غافل عمـا يفعــل |
Eu não faria isso a alguém que não estivesse a par do procedimento e, dificilmente, encontram um cirurgião que o faça. | Open Subtitles | لن أقوم بذلك لشخص غافل عن الإجراءات ومن الصعب أن تجدوا جراح يقوم بذلك |
não penses que estou a ignorar o facto óbvio de que devia estar apenas zangado contigo. | Open Subtitles | لا تظن اني غافل عن الحقيقة الواضحة التي يجيب فقط ان اكون غاضب منك |
não dava por isso, por estar a dormir, mas estava sempre a ranger os dentes. | Open Subtitles | وتعرف غافل عنه لأنني كنت نائم وأنا فقط أبقيت الإجتهاد وأجرش أسناني |
Uma foca a nadar em mar aberto não tem noção do perigo que se avizinha... | Open Subtitles | هذا الذكر السّابح نحو الماء المفتوح غافل عن الخطر أمامه |
não faz mesmo ideia da filha maravilhosa que tem, pois não? | Open Subtitles | أنتَ غافل كليًا أن لكَ اِبنة مذهلة، أليس كذلك؟ |
O Cal armou-se em idiota, mas ele não estava a fingir. | Open Subtitles | كال أدعى بأنه غافل عن الأمر و لكن هذا لم يفلح |
Se o Francisco não tem as vossas cartas, não quer dizer que não venha a ter, e em breve. | Open Subtitles | لايعرف بشأن رسائلك لايعني بانه سيضل غافل عن هذا |
Apesar de o príncipe não saber, eu e os meus colegas passámos anos a esconder a verdade sobre os passatempos sexuais dele. | Open Subtitles | , مع هذا الامير بنفسه غافل عن ذلك انا وزملائي امضينا سنينا . في ابقاء الحقيقه بشأن هوايات غرفه نومه مكتومه |
Mas não penses que não estou a ver tudo de bom que tens feito ultimamente. | Open Subtitles | لكن لا تحسبني غافل عن الخير الذي تنجزه مؤخرًا. |
Tenho andado tão ocupado com os meus problemas que não tenho conseguido ver quão incrível e... | Open Subtitles | كنت غافل تماماً لم أكن قادر على رؤية كم أنتِ مدهشة |
- Dano colateral. não entendeste que isto é uma guerra. | Open Subtitles | هذا ضرر تبعي، يبدو أنك غافل عن كون هذه حربًا. |
Achas que um homem como ele, não sabe? | Open Subtitles | هل تظن أن رجلاً مثله غافل عما يجري؟ |
A masturbação acidental não é pecado. | Open Subtitles | الاستمناء غافل ليست خطيئة. ولا ? |
não entendes mais nada. | Open Subtitles | أنت غافل على كل ما يدور حوّلك. |
- não! O extraterrestre tem poderes mentais que desconheço. | Open Subtitles | "كلا، الفضائي بشكل واضح أن لديه نوع من السيطرة العقلية أنا غافل عنها". |