A derrota do projeto coloca em perigo a vitória dele e estamos a lutar pela nossa maioria. | Open Subtitles | خسارته لهذا القانون ستعرض فرصة فوزه للخطر ونحن نقاتل لنحافظ على غالبيتنا في المجلس هنا. |
O que eu gostaria de argumentar é que sim, devemos, mas não pelas razões que a maioria de nós pensa. | TED | الذي أحب أن أناقشه "نعم يجب علينا" و لكن ليس للسبب الذي يعتقده غالبيتنا |
Se vocês estão a usar o Twitter ou outras redes sociais, e ainda não se aperceberam que há muitos brasileiros nessa rede vocês são como a maioria. | TED | ولكن إذا كنتم تستخدمون تويتر أو إحدى الشبكات الإجتماعية الأخرى ولم تدركوا أنها مساحة تمتلىء بالكثير من البرازيليين، فأنتم مثل غالبيتنا. |
Você sabe coisas que a maioria de nós nunca saberá. | Open Subtitles | أتعلم أن غالبيتنا لن يتسنى لهم معرفة |
Bem, pelo menos a maioria. | Open Subtitles | حسناً، غالبيتنا |