Mas cria que escorregue do ninho trilha um caminho muito perigoso. | Open Subtitles | أيّ فرخ ينزلق من العش، يطأ أرضاً في غاية الخطورة. |
Pode ser muito perigoso. | Open Subtitles | . لن تكون المهمة سهلة . من الممكن أن تكون في غاية الخطورة |
É considerado extremamente perigoso e não deve ser abordado... | Open Subtitles | يعتبر في غاية الخطورة , ولا ينبغي الإقتراب منه |
Seja como for, doutor, é de sua opinião que estes barbitúricos podem, em certas condições, ser extremamente perigosos? | Open Subtitles | على أي حال أيها الطبيب برأيك أن تلك الحبوب الحمقاء يمكن فى ظل ظروف معينة أن تكون فى غاية الخطورة |
Deunan, esta é uma missão altamente classificada e muito perigosa. | Open Subtitles | دونان , هذة المهمة في غاية الخطورة و السرية |
Por favor, eles são muito perigosos, têm de os apanhar. | Open Subtitles | رجاءًا، إنهما في غاية الخطورة عليكم الإمساك بهما. |
Mas, segundo parece, trabalhar num local instável é considerado demasiado perigoso. | TED | ولكن يبدو، أن العمل في مكان غير مستقر يُعَدُ في غاية الخطورة. |
Nas mãos erradas, essa varinha pode ser extremamente perigosa. | Open Subtitles | مع الأيدى الخطأ هذه العصى السحرية يمكن أن تكون فى غاية الخطورة |
O teu antigo nemesis é um ser humano muito perigoso, Chuck. | Open Subtitles | عدوك القديم كائن بشري في غاية الخطورة ، تشاك |
muito perigoso aterrar aí, e depois tem o problema do tanque. | Open Subtitles | الأمر في غاية الخطورة على الأرض هناك. وهناك أيضاً مشكلة في الدبابة. |
E será muito perigoso, não te vou mentir, não a alguém como tu. | Open Subtitles | وسيكون في غاية الخطورة لن أكذب ليس على أحد مثلك. |
Alguém roubou um software muito perigoso de lá. | Open Subtitles | أحدهم سرق قطعة في غاية الخطورة من البرامج من عندهم |
Temos um problema com um Pai Natal e ele pode ser muito perigoso. | Open Subtitles | لدينا مطاردة مع أحد مجرمين زي سانتا وقد يكون في غاية الخطورة. |
E é muito perigoso levá-lo para fora da zona de quarentena. | Open Subtitles | وبما أنّه في غاية الخطورة نقل الفيروس خارج منطقة الحجر الصحّي، |
Faz parte de uma equipa que inventou um novo microchip, extremamente perigoso, para uma das empresas que trabalham para a defesa. | Open Subtitles | إنه جزء من الفريق الذي إخترع رقاقة جديدة و في غاية الخطورة لقد كان واحد من أفضل مصممي أنظمة الدفاع لدينا |
A tua filha insensata fez algo extremamente perigoso. | Open Subtitles | ابنتك الحمقاء فعلت شيئًا في غاية الخطورة |
Pelo que vimos, são extremamente perigosos. | Open Subtitles | انهم في غاية الخطورة. |
São considerados extremamente perigosos. | Open Subtitles | "كِلاهما يُعتبران في غاية الخطورة" |
Este tipo de notícia é muito perigosa para nós. | Open Subtitles | هذا النوع من الأنباء فى غاية الخطورة لدينا. |
Mas, sejamos honestos, Essa cultura é muito perigosa e prejudicial para os jovens. | TED | ولكن لنكن صادقين: هذه الثقافة في غاية الخطورة ومدمرة لشبابنا. |
Isso torna-os imprevisíveis e muito, muito perigosos. | Open Subtitles | مما يجعل أفعالهم غير متوقعة وفي غاية الخطورة |
Decidi interromper o projecto por ser demasiado perigoso. | Open Subtitles | قررت أن أوقف المشروع لأنه كان في غاية الخطورة |
Esta parte é extremamente perigosa. Não baixas a tua defesa nem por um segundo. | Open Subtitles | تلك المنطقة في غاية الخطورة لا تغفل عن الحراسة للحظة |