E não me interessa o que acontece amanhã ou daqui a uns anos. | Open Subtitles | وانا لا اهتم بماذا سيحدث غداً أو بعد بضع سنوات |
Então, se acontecer amanhã ou daqui a 50 anos, não importa. | Open Subtitles | لو كان هناك شيء سيحدث غداً أو بعد 15 عاماً أياً كان طالما نحن معاً |
Seja hoje, ou amanhã, ou daqui a dez anos, só então abres a caixa. | Open Subtitles | سواء حدث ذلك اليوم أو غداً أو بعد مرور 10 سنوات من الآن ستفتح الصندوق حينئذ |
Peço-te dinheiro, dás-me mais quer seja hoje, amanhã, ou daqui a um ano. | Open Subtitles | أتلاحظين , أنا أطلب منكِ مالاً وأنتِتحضرينه... سواء اليوم أو غداً أو بعد سنة |
Agora, o que vai acontecer é que amanhã... ou depois de amanhã sentirá um pouco de dor na parte de baixo. | Open Subtitles | الآن، إليك ما سيحدث، غداً أو بعد الغد، ستشعرين ببعض الألم في الأسفل. |
Porque amanhã, ou depois de amanhã ou, possivelmente daqui a uma semana, sem duvida, vai acontecer, vais acabar por decidir que patrulhar um enorme e vazio edifício a cada duas horas, não era o que estava destinado | Open Subtitles | و غداً أو بعد غد أو بعد أسبوع و بدون أن تسأليني سوف تقرري أن القيام بدورية كل ساعتين في هذا المبني |
Vai sempre parecer cedo, quer seja hoje, amanhã ou daqui a quatro anos. | Open Subtitles | حسناً , هذا يحدث دائماً بشكل سريع سواءاليوم... أو غداً أو بعد أربعة سنوات |
Pode ser amanhã ou daqui a um milhão de anos. | Open Subtitles | قد يحدث ذلك غداً أو بعد مليون عام |
E a senhora, dona Natalina, quando tiver tempo, amanhã ou depois, traga sua filha Sara... e o capitão, para nós conversarmos. | Open Subtitles | سيدة "ناتالينا"، عندما تصبحين متفرغة، تعالي غداً أو بعد غد مع ابنتكِ "سارا".. والنقيب. |
Ou amanhã, ou depois de amanhã. | Open Subtitles | أو غداً أو بعد غد أو اليوم الذى يليه |