"غربًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • oeste
        
    Um deixou uma pista para o oeste até a auto-estrada, e desapareceu. Open Subtitles إحدى الشاحنات إتجهت غربًا حتى لاقت الطريق السريع الرئيسِ ثم أختفت
    Consigo ver 40 Rebeldes a oeste da Equipa 2. Open Subtitles رأيت 40 متمرّد متوجّهون غربًا إلى مهبط 2.
    Podemos discutir, mas precisamos de mais armas para ir para oeste. Open Subtitles ولكنك ستحتاج الكثير من الأسلحة إذا كنت تنوي الذهاب غربًا
    Mas. como a Terra gira, o ar que se move do Equador para o Polo Norte é defletido para leste e o ar que se move em sentido contrário é defletido para oeste. TED لكن بما أن الأرض تدور، فالهواء المتحرك من خط الاستواء باتجاه القطب الشمالي يتجه شرقًا، والهواء المتجه عكسه يتجه غربًا.
    Um Mercedes preto e uma moto verde dirigem-se para oeste. Open Subtitles مرسيدس سوداء و موتوسيكل أخضر يتّجها غربًا
    Está neste momento a 5,47 km a oeste daqui. Open Subtitles إنها حاليًا على بعد 3.4 ميل غربًا من هنا
    Quandos os primeiros exploradores saíram ao oeste pelo Atlântico, a maioria pensava que o mundo era plano. Open Subtitles عندما خرج المكتشفون الأوائل غربًا عبر الأطلنطي، أغلب الناس ظنوا أن العالم مسطح.
    - Correcto, e então... o piloto virou o avião para 140º rumo oeste, a fazer este nosso novo percurso aqui. Open Subtitles صحيح، وبعد ذلك الطيار دار الطائرة 140درجة غربًا صانعًا طريقنا الجديد هنا
    Deve ficar a quinze ou vinte milhas a oeste do caminho. Open Subtitles ربّما 15 أو 20 ميل غربًا مِن المكانِ هُنا
    A 2000 milhas para oeste encontra-se o Oceano Pacífico. E, ainda assim, eu continuo encalhado aqui, bloqueado pelas Grandes Montanhas Rochosas. Open Subtitles ألفا ميل غربًا يكمن المحيط الهادئ، وأنا محصور هُنا مُعترضُ السَّبيلِ بواسطةِ الجبال الصخريّة
    Ainda não é tarde de mais para o Rei Joffrey, a Cersei e a corte rumarem para oeste e porem-se a salvo. Open Subtitles إنه ليس بالوقت المتأخر للملك جوفري وسيرسي وأعضاءالبلاط بأن يتوجهون غربًا للأمان.
    Estão numa carrinha preta, e vão de sudoeste a oeste. Ela tem uma escolta armada. Open Subtitles إنهم بشاحنة سوداء ومتجهين غربًا ناحية الجنوب الغربي، لديها حراسة مسلحة
    Todos os anos, a tua gente pergunta-se quando irás dar ordem para outro saque a oeste e durante todos estes anos, tu desaponta-los. Open Subtitles كل عام، شعبكَ يتساءل متى ستأمُر بغارة أخرى غربًا وكل عام تخيّب أملهم.
    Mas agora, agora estamos prontos, e neste Verão finalmente iremos novamente para oeste. Open Subtitles ولكن الآن، نحن مستعدون، وهذا الصيف أخيرًا سنتجه غربًا مجددًا.
    Foram saquear para oeste sem mim, sem nós, o que é um insulto não só para mim, mas para todos vós, e agora também para a minha mulher, e para a família da minha mulher. Open Subtitles لقد أغاروا غربًا بدوني، بدوننا. والتي هي إهانة ليست لي وحدي، بل لكم جميعًا، والآن أيضًا لزوجتي، ولعائلة زوجتي.
    Vejo que o seu telemóvel vai para oeste, na 25. Open Subtitles إنّي أرى هاتفكِ يتحرك غربًا على الطريق 25
    Agora segue para oeste da 5ª rua, em direcção... Open Subtitles إنّها تتجه الآن غربًا إلى الشارع الخامس نحو...
    - Direcionamo-los num só sentido, para oeste, longe da comunidade. Open Subtitles كيف؟ سنسدّ الطريق، فلا يبق أمامهم إلّا سبيل مضيّ واحد، غربًا بعيدًا عن المجمتع.
    Ali. Dois veículos rumo a oeste. O drone está em posição. Open Subtitles هناك، عربتان تتجهان غربًا طائرات المراقبة في مواقعها
    - Um passeio marítimo podia resultar, para oeste, nos dois lados da ponte. Open Subtitles - مَمشى على الميناء - يشق طريقه غربًا من جابيّ الجسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus